Ben aslında sana kızgın değilim
Fena huyum hakareti sever
Yadırgarım yerimde gölgeni
Esaretim güzelliği siler
Ben güya oralı değilim
Yasaklarım bahtımı geçer
Beni kafana takma
Nefretim sabrını döver
Kaçtım onca laf görünce ve bendim orda dönen deliye
Bir sarılsan tüm gücünle geçer bi günde
Bu alemde ben hiç sevişmedim
Savaşlarım duygusuz geçer
Beni öteki yapma
Gözlerimde saklı her değer
Kaçtım onca laf görünce ve bendim ordan bakan geriye
Bir sarılsan tüm gücünle geçer bi günde
Ben bu yüzden senin gibi…
Sen şu yüzden benim gibi…
Перевод песни Nefret Söylemi
Я на самом деле не злюсь на тебя
Моя плохая привычка любит оскорбления
Твоя тень на моем месте
Мой бондаж стирает красоту
Я якобы не оттуда.
Мои запреты превышают мой бат
Не беспокойся за меня
Моя ненависть бьет ваше терпение
Я сбежал, увидев все эти слова, и я был сумасшедшим, который вернулся туда
Если ты обнимешь его, он пройдет изо всех сил через день
Я никогда не занимался сексом в этой оргии
Мои битвы проходят бесчувственно
Не делай меня другим
Каждое значение, скрытое в моих глазах
Я сбежал, увидев все эти слова, и я оглянулся назад
Если ты обнимешь его, он пройдет изо всех сил через день
Я так как и ты…
Вот почему ты такой же, как я…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы