A solidão da multidão, a solidão dos corpos
A solidão de quem não tem mais nada a ver com isso
Tem o som do batuqueiro comandando a massa
E um vento muito frio penetrando
Nas canções de amor
Tem um quê de uma coisa assim
Feito um som
É quando o céu está azul que aparece a sombra
Do que ainda não chegou e tá do outro lado
Você pode até dizer que eu tô ficando louco
Mas se você pensar bem você vai ver que…
…Nas canções de amor
Tem um quê de uma coisa assim
Feito um som
Naquele dia que um cachorro me olhou nos olhos
E um corvo na janela anunciou meu fim
E, no entanto, era um dia tão ensolarado
Tinha samba, tinha funk e até tamborim
Nas canções de amor
Tem um quê de uma coisa assim
Feito um som
A gente tomando vinho no Jardim do Éden
Uma tarde de domingo pra não se esquecer
Era um dia tão perfeito que não tinha sombra
Só havia o reflexo dos corpos
Nas canções de amor
Tem um quê de uma coisa assim
Feito um som
Перевод песни Nas Canções de Amor
Одиночество в толпе, одиночество тел
Одиночество тех, кто не имеет больше ничего общего с этим
Имеет звук batuqueiro командир тесто
И ветер, очень холодно, проникая
В песни о любви
Есть что-то подобное
Сделал звук
Это когда небо голубое, что появляется тень
Из того, что еще не прибыл, и тут с другой стороны
Можно даже сказать, что я от любви схожу с ума
Но если вы думаете, вы увидите, что…
...В песни о любви
Есть что-то подобное
Сделал звук
В тот день, что собака посмотрела мне в глаза
И ворон в окне объявил мой конец
И, тем не менее, день был так солнечно
У самбы, был фанк и даже бубен
В песни о любви
Есть что-то подобное
Сделал звук
Мы взяв вина, в Саду Эдема
Днем воскресенье, чтобы не забыть
День был настолько совершенен, что не было тени
Было только отражением из тела
В песни о любви
Есть что-то подобное
Сделал звук
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы