Düştüm mapus damlarına öğüt veren çok olur
Toplasam o öğütleri burdan köye yol olur
Ana baba bacı gardaş dar günümde el olur
Namus belasına gardaş döktüğümüz kan bizim
Hep bir halli Turhallıyız
Biz bize benzeriz
Yüz bin kere tövbe eder yine şarap içeriz
At bizim avrat bizim silah bizim şan bizim
Namus belasına gardaş yatarız zindan bizim
Kız gelinim suna boylum doyamadan biz bize
Besmeleyle yüzün açıp oturmadan diz dize
Almış kaçırmışlar seni çökertmişler ıssıza
Namus belasına gardaş kıydığımız can bizim
Ağam kurban beyim kurban hallarımı neyleyim
Ne bir eksik ne bir fazla hepsi tamam söyledim
Kır kalemi kes cezamı yaşamayı neyleyim
Namus belasına gardaş verdiğimiz can bizim
Перевод песни Namus Belası "Moğollar"
Я упал, мапус будет очень советовать своим каплям
Если я соберу эти советы, это будет путь отсюда в деревню
Родитель брат Гардаш становится рукой в мой узкий день
Кровь, которую мы пролили на бедствие чести, - это наша
Мы всегда были турхалом
Мы похожи на нас
Сто тысяч раз раскаиваемся и снова пьем вино
Лошадь наша аврат наше оружие наша слава наша
Мы будем спать в беде чести, подземелье наше
Мы не можем насытить мою невесту
Колено, не открывая лицо и не сидя
Забрали, похитили, сбили тебя в пустыню
Наша жизнь, которую мы убиваем, - это бедствие чести
Ага, господин жертвоприношение, с чем я жертвую
Я сказал, что ни один не хватает, ни больше, все в порядке
Сломай ручку, что мне делать, чтобы жить своим наказанием
Наша жизнь, которую мы даем беде чести
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы