Ô lala, ô lala ô lala ô lala
Ô lala, ô lala ô lala ô lala
Ô lala, ô lala ô lala
Ai que coisa boa é cafuné, eta arrepio que me dá
O som da maré o vento, a rede, o luar
O cheiro de mato, um papo bom
A sinfonia dos pássaros, um doce tom
A sinfonia dos pássaros, um doce tom
Um namoro a dois, um barco a velar, ô lala
Um namoro a dois, um barco a velar, ô lala
Ô lala ô lala ô lala, ô lala, ô lala, ô lala
Um calafrio me toma mas o meu amor é forte demais
Tem febre de desejo e vai e vem na rede eu adormeço, meço
Eu adormeço, ô lala, ô lala, ô lala
Ô lala, ô lala, ô lala, ô lala, ô lala, ô lala
Ô lala, ô lala, ô lala, ô lala, ô lala, ô lala
Перевод песни Namoro A Dois
Лала, Лала о Лала о Лала о Лала
Лала, Лала о Лала о Лала о Лала
Лала, Лала-о-Лала-
Ай, что койза боа-э-кафуне, это аррепио ке-МЕ-ди-да,
Или мы да Маре или Венто, чтобы Реде, или Луар
Или Чейро-де-Мато, ум папо Бом
В синфонию досарош, ум досье том
В синфонию досарош, ум досье том
ЭМ-наморо-доис, ЭМ-Барко, чтобы носить вуали, Лала.
ЭМ-наморо-доис, ЭМ-Барко, чтобы носить вуали, Лала.
О Лала о Лала о Лала о Лала, Лала, Лала, Лала
ЭМ-калафрио меня, Тома мас или моя любовь, э-Форте-де-Кай, кой-Раш, э-вай, э - на-Реде, э-адормечо, э-меч, Э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала, э-Лала
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы