Corria’l añu treinta y cuatro
Sintió na fabrica que diba entamar
Hasta los huevos ya de dar el callu
Explotáu y ensin dignidá
Saco’l fusil del so armariu
Tirose al monte pa lluchar
Contra esos gochos que nel estáu
Apoderárense de la llibertá
Y al topase con otru
Sintió un escalofríu
Que i recorría tol cuerpu
De cómo el friu plomo
Mandolu pal abismu
Sin preguntai por qué…¿por qué?
Llera revolucionariu en un tiempo oscuru
Nun tenía mas patria que la humanidá
Y matolu un mercenariu
Enxamás baxo el puñu
Nun tenía miéu a la oscuridá
Y ya van mas de setenta años
Des que pasó esto y nadie fai ná
Humilláos y vilipendiaos
Robáronyos la so dignidá
Y agora quieren facenos fatos
Nun escaezemos y vamos glayar
En memoria de nuestros collacios
Que llucharon pe la llibertá
Y créense con derechu
Esos vieyos fascistes
A falar de la historia
¿onde tan nuestros muertos?
¿Quién yos dará la vida?
Hay tantu xenocida
Apuntáu en la llista
Xusticia ¡darréu!
Перевод песни N'Alcordanza
Корриа'л лет тридцать четыре
Он почувствовал, что Диба вздрогнула.
Даже яйца уже дают Каллу
Взорвался и Энсин сановник.
Сако'л ружье со армариу
Тиросе на гору па льюхар
Против тех гохов, которые Нель
Захватите llibertá
И к Топазе с отру
Он почувствовал озноб.
Что я путешествовал по толпу.
О том, как Фриу свинец
Mandolu pal abismu
Не спрашивая, почему...почему?
Льера революционариу в то время oscuru
У Нун было больше Родины, чем у гуманиды.
И Матолу наемник
Энксамас баксо Эль кулгу
У монахини была мрак.
И прошло уже больше семидесяти лет.
Пусть это случилось, и никто не fai ná
Унижайте и оскорбляйте
Они украли сохатого.
И Агора хочет facenos fatos
- Ну что ж, - сказал он.
В память о наших коллакиях
Что lluchar pe Ла llibertá
И поверьте правому
Эти фашистские старики
Фалар истории
неужели наши мертвецы?
Кто даст жизнь?
Есть tantu xenocida
Он указал на ллисту.
Ксюша дарреу!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы