Estabas intentando reducir la cantidad de tonterías que decías en un día
Probaste con un bozal y no estuvo nada mal, nos diste una alegría
Y nosotros, que pensabamos que íbamos a echar de menos todos esos párrafos
Tan amenos…
¡Nada más lejos!
Querías evitar esas imágenes tan duras y tiraste la tele a la basura
Cosiste tus párpados, compraste un perro lázaro, te lo ataste a la cintura
Y pensabas que tu vida dejaría ya de ser un churro sólo porque no ves tres
En un burro…
¡Nada más lejos!
Cansado de la vida, repetidas las heridas, ¡vaya mierda!, esto ya no tiene
gancho
Zafarrancho de combate, te largaste a Finisterre y gritaste: «¡Me voy a hacer
un ancho!»
Si te cansas no te pares, que te arranca los testículos el tiburón de tu destino
Asesino
Перевод песни Nada Más Lejos
Вы пытались уменьшить количество глупостей, которые вы говорили за один день
Ты попробовал намордник, и это было неплохо, ты дал нам радость.
И мы, мы думали, что будем скучать по всем этим параграфам.
Так весело…
Ничего дальше!
Вы хотели избежать этих суровых изображений и выбросили телевизор в мусорное ведро
Вы зашили веки, купили лазарскую собаку, привязали ее к талии
И ты думал, что твоя жизнь перестанет быть Чурро только потому, что ты не видишь трех.
На осле…
Ничего дальше!
Устал от жизни, от ран, черт побери!, это больше не имеет
крюк
Ты бросился в Финистерре и крикнул: "я сделаю это!
широкий!»
Если вы устали, не стойте, акула вашей судьбы вырывает ваши яички
Убийца
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы