Na rua do silêncio
É tudo mais ausente
Até a voz, o luar
E até a vida é pranto
Não há juras de amor
Não há quem nos lamente
E o sol quando lá vai
É p’ra deitar quebranto
Não há juras de amor
Não há quem nos lamente
E o sol quando lá vai
É p’ra deitar quebranto
Na rua do silêncio
O fado é mais sombrio
E as sombras de uma flor
Não cabem lá também
A rua tem um destino
E o seu destino frio
Não tem sentido algum
Não passa lá ninguém
A rua tem um destino
E o seu destino frio
Não tem sentido algum
Não passa lá ninguém
Na rua do silêncio
As portas tão fechadas
E até o sonho cai
Sem fé e sem ternura
Na rua do silêncio
Há lágrimas cansadas
Na rua do silêncio
É sempre noite escura
Na rua do silêncio
Há lágrimas cansadas
Na rua do silêncio
É sempre noite escura
Na rua do silêncio
Há lágrimas cansadas
Na rua do silêncio
É sempre noite escura
Перевод песни Na Rua do Silêncio
На улице тишина
Это все еще отсутствует
Даже голос, лунный свет
И даже жизнь-это плач
Нет чтоб
Нет, кто нас пожалел
И солнца, когда там будете
Это p'ra лежать quebranto
Нет чтоб
Нет, кто нас пожалел
И солнца, когда там будете
Это p'ra лежать quebranto
На улице тишина
Фадо-это более мрачными
И тени цветка
Не помещаются там
На улице есть судьба
И его судьба, холодно
Не имеет никакого смысла
Не проходит там никто не
На улице есть судьба
И его судьба, холодно
Не имеет никакого смысла
Не проходит там никто не
На улице тишина
Порты так же закрыты
И даже мечта падает
Без веры и нежности
На улице тишина
Есть слезы устали
На улице тишина
Это всегда темная ночь
На улице тишина
Есть слезы устали
На улице тишина
Это всегда темная ночь
На улице тишина
Есть слезы устали
На улице тишина
Это всегда темная ночь
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы