Si se desconchan los muros de ti
y le han salido humedades,
derríbalos.
Rompe las normas y quiebra la ley.
Bebe en la calle, emborráchate de vivir.
Haz barricadas en tu corazón.
Mantente fuerte pero
no pares
de oír rock n' roll.
No pares todo te irá mejor.
No pares tu ley es el rock n' roll.
No pares de hacer el amor.
Si te señalan
por no ser
igual, por
ser el raro y
tus pintas de
antisocial.
Pinta trincheras
en clave de sol.
Sube el volumen pero
no pares de oír rock n' roll…
Somos hijos de la noche.
Somos los malditos
príncipes del cuero negro,
los que viven en el reino
de la oscuridad.
Somos los hijos del blues y del rock.
Llevamos la libertad tatuada en la piel.
Una guitarra nos hace el amor.
No dejes de joder y
no pares de oír rock n' roll…
Перевод песни No pares
Если стены тебя сколоты,
и из него вышли дымки.,
уничтожь их.
Он нарушает правила и нарушает закон.
Пей на улице, пей от жизни.
Сделайте баррикады в своем сердце.
Оставайся сильным, но
не останавливайся.
услышать рок-н-ролл.
Не останавливайся, все будет лучше.
Твой закон-рок-н-ролл.
Не прекращай заниматься любовью.
Если они указывают на вас
за то, что не
то же самое, по
быть странным и
ваши пинты
антисоциальный.
Красит окопы
в солнечном ключе.
Увеличьте громкость, но
не прекращай слышать рок-н-ролл.…
Мы дети ночи.
Мы проклятые.
принцы черной кожи,
те, кто живет в королевстве
из тьмы.
Мы дети блюза и рока.
Мы носим свободу, татуированную на коже.
Гитара делает нас любовью.
Не прекращай трахаться и
не прекращай слышать рок-н-ролл.…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы