Çekilmez oldum bu ara
Belimi büküyor hasret
Diyorlar sabret
Her yalnız uyandığımda
Alıyor bir telaş beni
Gittiğinden beri
Issız gelir bu şehirler
Uzaklıklar artık bana bana yeter
Birde sen böyle yapma yar
Yalnızlık bana çok ağır
Çok zor geliyor
Neyleyim yarim olmayınca
Yalnızlık bana fermandır
Neyleyim yarim olmayınca
Sevdaya düşmek haramdır
Neyleyim yarim olmayınca
Ölürüm vakit tamamdır
Neyleyim yarim olmayınca
Yaşayamam ki
Перевод песни Neyleyim
Я стал невыносим декадентским.
Изгиб моей талии голодали
Они говорят терпение
Каждый раз, когда я просыпаюсь один
Она принимает меня в суете
С тех пор, как
Эти города, которые приходят в пустыню
Расстояния теперь достаточно для меня
Не делай этого, Яр.
Одиночество слишком тяжелое для меня
Звучит очень сложно
С чем я не на полпути
Одиночество-это указ для меня
С чем я не на полпути
Влюбленность запрещена
С чем я не на полпути
Я умру, когда все будет хорошо
С чем я не на полпути
Я не могу жить, что
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы