Would you go do this, and go do that
Nag
You’re always tellin' me a what to do
I just can’t seem to get a rid of you
You order me around just like a slave
You’re gonna send me to an early grave
Would you go fix the bacon, go for the cokes
«And rush down to the butcher shop and buy me a roast»
When is the naggin' ever gonna stop
You always seem to be a blowin' your top
One of these days I’m gonna loose my mind
Jump out the window then I’ll feel real fine
If you go do this and go do that
And wash up all the dishes and don’t talk back
When I married you, you were so sweet
Now you give me the bread and take all the meat
You’re always screamin' a hollerin' loud
I’m gonna buy me a ticket to the nearest cloud
I don’t know what to do you make me mad
And when I leave this place I’ll sure be glad
You’re workin' me a just a just a like a horse I guess you think you must be my
boss
With a go do this and go do that, nag
When I married you, you were so sweet
Now you give me the bread and take all the meat
You’re always screamin' a hollerin' loud
I’m gonna buy me a ticket to the nearest cloud
I don’t know what to do you make me mad
And when I leave this place I’ll sure be glad
You’re workin' me a just a just a like a horse I guess you think you must be my
boss
With a go do this and go do that, nag
Перевод песни Nag
Ты пойдешь и сделаешь это?
Наг!
Ты всегда указываешь мне, что делать.
Я просто не могу избавиться от тебя.
Ты приказываешь мне быть рядом, как рабыня,
Ты отправишь меня в раннюю могилу.
Не хочешь ли ты починить бекон, пойти за коксом,
" и поспешить в мясную лавку и купить мне жаркое»?
Когда же наггин когда-нибудь остановится?
Ты всегда, кажется, взрываешь свою вершину.
Однажды я потеряю рассудок.
Выпрыгни из окна, и я буду чувствовать себя прекрасно.
Если ты пойдешь и сделаешь это,
И помоешь всю посуду, и не заговоришь,
Когда я вышла за тебя замуж, ты была такой милой,
Теперь ты дала мне хлеб и забрала все мясо,
Ты всегда кричишь громко.
Я куплю себе билет до ближайшего облака.
Я не знаю, что делать, ты сводишь меня с ума.
И когда я уйду отсюда, я, конечно, буду рад, что ты работаешь со мной, просто как лошадь, я думаю, ты думаешь, что ты должен быть моим боссом, делай это и делай это, клянусь, когда я женился на тебе, ты был так мил, теперь ты даешь мне хлеб и забираешь все мясо, ты всегда кричишь громко.
Я куплю себе билет до ближайшего облака.
Я не знаю, что делать, ты сводишь меня с ума.
И когда я покину это место, я буду рад,
Что ты работаешь со мной, просто как лошадь, я думаю, ты думаешь, что ты должен быть моим
боссом,
Делай это и делай это, кляп.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы