New York style, style, style, style
New York City
New York City girl
New York City
New York City girl
You grew up ridin' the subways, runnin' with people
Up in Harlem, down on Broadway
You’re no tramp, but you’re no lady
Talkin' that street talk
You’re the heart and soul of New York City
And love, love is just a passing word (passing word)
It’s the thought you had in a taxi cab that got left on the curb (left on
The curb)
When he dropped you off at East and the Third
Oh, oh, oh
You’re a native New Yorker (New York City girl)
You should know the score by now
You’re a native New Yorker (New York City girl)
The music plays, everyone’s dancin' closer and closer
Makin' friends and findin' lovers
There you are lost in the shadows, searchin' for someone
To set you free from New York City
And oh, where did all those yesterdays go (yesterdays go)
When you still believed love could really be like a Broadway show (like a
Broadway show)
You were the star, when did it close?
Oh, oh, oh
You’re a native New Yorker (New York City girl)
No more hope is the door
For a native New Yorker (New York City girl)
Oh, oh, oh
You’re a native New Yorker (New York City girl)
You should know the score by now
You’re a native New Yorker
New York City
New York City girl
New York City
New York City girl
New York City
New York City girl
New York City
New York City girl
Перевод песни Native New Yorker
Нью-йоркский стиль, стиль, стиль, стиль.
Нью-Йорк.
Девушка из Нью-Йорка,
Нью-Йорк.
Девушка из Нью-Йорка, ты выросла, катаясь на метро, бегая с людьми в Гарлеме, на Бродвее, ты не бродяга, но ты не леди, говорящая на улице, ты - сердце и душа Нью-Йорка, и любовь, любовь-всего лишь мимолетное слово (мимолетное слово), это мысль, что у тебя было такси, которое осталось на обочине (осталось на обочине), когда он высадил тебя на Востоке и в третий раз.
О, о, о ...
Ты уроженка Нью-Йорка (Девушка из Нью-Йорка)
, ты уже должна знать счет.
Ты уроженка Нью-Йорка (Девушка из Нью-Йорка),
Играет музыка, все танцуют все ближе и ближе,
Заводят друзей и ищут любовников.
Там ты потерялся в тени, ища того, кто
Освободит тебя из Нью-Йорка.
И, о, куда делись все эти вчерашние дни? (вчерашние дни)
Когда ты все еще верила, что любовь может быть похожа на бродвейское шоу (как
Бродвейское шоу)
, Ты была звездой, когда это было близко?
О, о, о ...
Ты уроженка Нью-Йорка (Девушка из Нью-Йорка)
Больше нет надежды, это дверь
Для уроженца Нью-Йорка (Девушка из Нью-Йорка)
О, о, о ...
Ты уроженка Нью-Йорка (Девушка из Нью-Йорка)
, ты уже должна знать счет.
Ты уроженец Нью-Йорка,
Нью-Йорк.
Девушка из Нью-Йорка,
Нью-Йорк.
Девушка из Нью-Йорка,
Нью-Йорк.
Девушка из Нью-Йорка,
Нью-Йорк.
Девушка из Нью-Йорка.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы