Only some sort of blackmail
Whatever you feel
(whatever you feel)
Probably only comes down
To male and female
No more crying
Over you
No more crying
Over you
No more crying
Over you
No more crying
(tacit) ||: F#m C#m :|| (4x)
Because of you
Found myself thinking F#m C#m
(you shouldn’t think)
He was almost sincere
But you know rumours
(you know that talk)
You believe what you hear
No more crying over you B A F#m E
No more crying over you B A F#m E
No more crying over you B A F#m E
No more crying B A F#m E
I saw it coming F#m C#m
(but you let it come)
It’s the same old story
You ignore his lying
(lying)
Believe him when he says
That he’s sorry
No more crying over you B A F#m E
No more crying over you B A F#m E
No more crying over you B A F#m E
No more crying over over you B A F#m E
No more crying over you B A F#m E
No more crying over you B A F#m E
No more crying over B A F#m E
Перевод песни No More Crying
Только что-то вроде шантажа,
Что бы ты ни чувствовал.
(что бы ты ни чувствовал)
Наверное, это сводится только
К мужчине и женщине,
Больше не плачь
По тебе.
Хватит плакать
Из-за тебя.
Хватит плакать
Из-за тебя.
Хватит плакать (
молчать)//: F#m C#m: / / (4x)
Из-за тебя
Я понял, что думаю о F#m C#m (
ты не должен думать)
, он был почти искренним,
Но ты знаешь слухи (
ты знаешь этот разговор).
Ты веришь в то, что слышишь.
Больше никаких слез из-за тебя,
Больше никаких слез из-за тебя, больше никаких слез из-за тебя,
Больше никаких слез из-за тебя,
Больше никаких слез.
Я видел, как это приближалось.
(но ты позволил этому случиться)
Это все та же старая история,
Ты игнорируешь его ложь.
(ложь)
Поверь ему, когда он говорит, что сожалеет, что больше не плачет из-за тебя, больше не плачет из-за тебя, больше не плачет из-за тебя, больше не плачет из-за тебя, больше не плачет из-за тебя, больше не плачет из-за тебя, больше не плачет из-за тебя, больше не плачет из-за тебя, больше не плачет из-за тебя,
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы