I’ve gotten to the point
Where I just want to
Silence all the unnecessary noise that’s surrounding me
I just wanna do me on my own, priority
Now I don’t care to hear your rude remarks
I’m just tryna make me mark
Before I leave, yeah
They say I’ll go far, I’m on the radar
Leave all the questions that I had behind a closed door
Just close that door
They say I’ll go far, I’m on the radar
Leave all the questions that I had behind closed doors, ohhh
Can’t handle all this noise, noise, noise
I can’t handle noise, noise, noise
I can’t handle noise, noise, noise
I can’t handle noise, I can’t handle
Don’t wanna leave a footprint
On the doorsteps
Of a broken home
I’ll still be in society
When megalomaniacs roam
Why you don’t choose where you wanna go, ohh
Don’t you get it, don’t you, don’t you get it?
I just wanna breath
Can’t handle all this noise, noise, noise
I can’t handle noise, noise, noise
I can’t handle noise, noise, noise
I can’t handle noise, I can’t handle
All I ever hear is noise, yeah
All I ever hear is noise, yeah
All I ever hear is noise, no
All I ever hear is noise, no
Can’t handle all this noise, noise, noise
I can’t handle noise, noise, noise
I can’t handle noise, noise, noise
I can’t handle noise, noise, noise
I can’t handle noise, noise, noise
I can’t handle noise, I can’t handle
I can’t handle all this noise
Перевод песни Noise
Я дошел до того момента,
Когда я просто хочу
Заглушить весь ненужный шум, что окружает меня,
Я просто хочу сделать это самостоятельно, в первую очередь.
Теперь я не хочу слышать твои грубые высказывания,
Я просто пытаюсь сделать мне пометку,
Прежде чем уйти, да.
Они говорят, что я уйду далеко, я на радаре,
Оставь все вопросы, которые у меня были за закрытой дверью,
Просто закрой эту дверь.
Они говорят, что я уйду далеко, я на радаре,
Оставь все вопросы, которые у меня были, за закрытыми дверями, ООО,
Не могу справиться со всем этим шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, я не могу справиться.
Не хочу оставлять след.
На пороге
Разрушенного дома
Я все еще буду в обществе,
Когда бродят мегаломаны.
Почему ты не выбираешь, куда хочешь пойти?
Разве ты не понимаешь, разве ты не понимаешь?
Я просто хочу дышать,
Не могу справиться со всем этим шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, я не могу справиться.
Все, что я когда-либо слышал-это шум, да.
Все, что я когда-либо слышал-это шум, да.
Все, что я когда-либо слышал-это шум, нет.
Все, что я когда-либо слышал-это шум, нет.
Не могу справиться со всем этим шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, шумом, шумом.
Я не могу справиться с шумом, я не могу справиться,
Я не могу справиться со всем этим шумом.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы