Bueno
Sí, si, Thalía ¿hablas tú?
Sí ¿quién habla?
Erick ¿cómo estás?
Bien ¿y tú?
Oye, pues hoy hay una función muy buena y quería ver si querias ir al cine
¿Ahorita?
Pues es a las ocho
Es que me da pena
Pero, ¿por qué?
Pues, porque hace mucho no te veo
Yo tampoco, pero vamos, ¿no?
No sé. Déjame ver
¿Qué tienes que ver?
Tengo ver -- que ver, pues… pedir permiso
¿Y a quién? pues pidele permiso
Es que ahorita no está mi mamá
Entonces ¿me hablas o te hablo al rato?
No, háblame al rato
Oquei
Oye, pero no me cuelgues
¿Por qué no?
Porque quiero oir tu voz
Esta súbita confusión esta loca cosquilla desordenándome el corazón
Estas ganas de no sé qué que me atacan de pronto y pierdo la razón
Mirándote
Lo cierto es que siempre contigo me pasa igual
De tu pensamiento al mío dan descargas de electricidad
Yo no sé si es amor pero yo creo que sí
Se detiene el reloj cuando tú estás junto a mí
Esta revolución que ya no sé controlar
Yo no sé si es amor y lo voy a averiguar de una vez
Te quiero (Te quiero)
Yo creo (que sí es amor)
Parece (a veces)
Parece (que sí es amor)
Te quiero (te quiero)
Yo creo (que sí es amor)
Parece (a veces)
Parece (que sí es amor)
Noches más sin poder dormir
Y las paso sentada junto al teléfono
Pensando en ti
Me sorprendo soñándote
Mis amigas me llaman
Y no quiero salir
¿cómo la ves?
Ni yo misma me reconozco, me transforme
Y vivo pensando en nosotros dos ¿será que al fin me enamoré?
Y no sé si es amor pero parece que sí
Se detiene el reloj cuando tú estas junto a mí
Esta revolución que ya no sé controlar
Yo no sé si es amor y lo voy a averiguar de una vez
Перевод песни No Sé Si Es Amor
Хороший
Да, да, талия, ты говоришь?
Да кто говорит?
Эрик, как ты?
Хорошо, а ты?
Эй, сегодня очень хорошая игра, и я хотел посмотреть, не хочешь ли ты пойти в кино.
Сейчас?
Ну, это в восемь.
Мне просто жаль.
Но почему?
Потому что я давно тебя не видел.
Я тоже, но давай, да?
Не знаю. Дай посмотреть.
При чем тут ты?
Я должен увидеть ... увидеть, ну ... спросить разрешения.
И кого? тогда спросите у него разрешения.
Просто сейчас нет моей мамы.
Так ты со мной разговариваешь или я с тобой разговариваю?
Нет, поговори со мной.
Oquei
Эй, но не вешай трубку.
Почему нет?
Потому что я хочу услышать твой голос.
Эта внезапная путаница, эта сумасшедшая щекотка, загромождающая мое сердце.
Эти желания, я не знаю, что они нападают на меня внезапно, и я теряю рассудок.
Глядя на тебя.
Правда в том, что с тобой всегда то же самое происходит со мной.
От твоей мысли до моей даются разряды электричества.
Я не знаю, любовь ли это, но я так думаю.
Часы останавливаются, когда ты рядом со мной.
Эта революция, которую я больше не знаю, как контролировать.
Я не знаю, любовь ли это, и я узнаю это сразу.
Я люблю тебя (я люблю тебя)
Я верю (что да, это любовь)
Кажется (иногда)
Кажется (это да, это любовь)
Я люблю тебя (я люблю тебя)
Я верю (что да, это любовь)
Кажется (иногда)
Кажется (это да, это любовь)
Больше ночей, не имея возможности спать,
И я провожу их, сидя у телефона.
Думая о тебе.
Я ловлю себя на том, что мечтаю о тебе.
Мои подруги звонят мне.
И я не хочу выходить.
как ты ее видишь?
Я сама себя не узнаю, не преобразлюсь.
И я живу с мыслью о нас двоих, что я наконец-то влюбился?
И я не знаю, любовь ли это, но кажется, что это так.
Часы останавливаются, когда ты рядом со мной.
Эта революция, которую я больше не знаю, как контролировать.
Я не знаю, любовь ли это, и я узнаю это сразу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы