Remember that movie we saw at the film festival?
-the one with the girl and the artist.
This torn and worn ticket stub is reminding me of your breasts
that I praised in darkness.
A period piece set in France with a star-crossed romance
and the ending dragged on in slow-motion.
I held your hand as you breathed heavy during the scenes
where they made love like us by the ocean.
And when the couple would fight, grainy and black and white,
it seemed like they fought out of boredom.
And when the theatre turned on the lights, exit out to the night,
all the leaves in the street colored autumn.
I said I sided with him. You found him selfish and dim
like all men who dwell within their own minds.
You don’t want to be alone, so I’m walking you home
hand in hand, both of us, for the last time.
Перевод песни My Life in Film Festivals (haiku #1)
Помнишь тот фильм, который мы видели на кинофестивале?
- та, что с девушкой и художником.
Этот разорванный и изношенный билетный окурок напоминает мне о твоей груди,
которую я восхвалял во тьме.
Периодическая пьеса во Франции со звездным Романом
и концом, затянувшимся в замедленной съемке.
Я держал тебя за руку, когда ты тяжело дышала во время сцен,
где они занимались любовью, как мы у океана.
И когда пара сражалась, зернистая и черно-белая,
казалось, что они боролись из скуки.
И когда театр включил свет, выходи в ночь,
все листья на улице раскрашены осенью.
Я сказал, что встал на его сторону, ты нашла его эгоистичным и тусклым,
как все люди, живущие в своих мыслях.
Ты не хочешь быть одна, поэтому я провожу тебя домой
рука об руку, мы оба, в последний раз.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы