That’s my career
That’s my career
Like state workers in baggy pants
All asking me for another chance
(That's my career)
I know I can, I know I can’t
You’re in my way, i want romance
(thats my career)
I’ve been better naked together
We’re in the city to change the weather
(thats my career)
I hate all the confidence
Its the only thing I’ve never done once
Interview me interview me through my eyes baby
Interview me interview me
Not crazy
Up the deep throat of silicon valley
Theres something upside down dropping pieces of maui
(thats my career)
Tomorrow was supposed to be the best
Then yesterday happened today and for the rest
(thats my career)
Infinite babes in various stages
Screaming interview, interview from the batting cages
(thats my career)
Its all good from far away she represents death and every day we run late
Interview me interview me through my eyes maybe
Interview me interview me
Not crazy
Yeah
Interview me interview me through my eyes maybe
Interview me interview me
Not crazy
Yeah
The dj’s daughter is older than her father
Younger than her brother
Same age as her mother
(thats my career)
Water is her man and man is a woman
And we all take a photo when she’s not looking
(thats my career)
In a schiaparelli hat
I love her for that
And make it suck for good luck
So she don’t get sad
(thats my career)
A phallic drone here
A phallic girl there
Obsessed with nonsense like truth or dare
Interview me interview me through my eyes maybe
(you gotta take a break baby)
Interview me interview me
Not crazy
(i gotta take a break baby)
Yeah
Interview me interview me through my eyes maybe
(you gotta take a break baby)
Interview me interview me
Not crazy
(i gotta take a break baby)
Перевод песни My Career
Это моя карьера,
Это моя карьера,
Как государственные служащие в мешковатых штанах,
Все просят меня о другом шансе (
это моя карьера).
Я знаю, что могу, я знаю, что не могу,
Ты мне мешаешь, я хочу романтики (
это моя карьера).
Я был лучше голым вместе,
Мы в городе, чтобы изменить погоду (
это моя карьера).
Я ненавижу всю уверенность
В себе, это единственное, чего я никогда не делал, однажды
Возьми у меня интервью, возьми у меня интервью через мои глаза, детка,
Возьми у меня интервью,
Не сходи с ума,
Глубокая глотка Силиконовой долины,
Что-то вверх тормашками, отбрасывая кусочки Мауи (
Это моя карьера)
Завтрашний день должен был стать лучшим,
Тогда вчерашний день случился сегодня и для остальных.
(это моя карьера)
Бесконечные малышки на разных стадиях
Кричат Интервью, Интервью из клетки
для битья (это моя карьера)
Все это хорошо издалека, она представляет смерть, и каждый день мы опаздываем,
Опрашивай меня, опрашивай меня, возможно,
Опрашивай меня, опрашивай меня,
Не сумасшедший.
Да!
Опросите меня, опросите меня, опросите меня, может
Быть, опросите меня, опросите меня,
Не сумасшедший.
Да!
Дочь ди-джея старше, чем ее отец,
Моложе, чем ее брат,
Того же возраста, что и ее мать (
это моя карьера).
Вода-ее мужчина, а мужчина-женщина,
И мы все фотографируем, когда она не смотрит (
это моя карьера)
В шляпе Скьяпарелли.
Я люблю ее за это
И заставляю ее сосать на удачу,
Чтобы она не расстраивалась (
это моя карьера)
, фаллический дрон здесь,
Фаллическая девушка там.
Одержим глупостями, как правда или вызов.
Взять у меня интервью, взять у меня интервью глазами, может
быть, (ты должен сделать перерыв, детка).
Интервью со мной, интервью со мной,
Не сумасшедший (
я должен сделать перерыв, детка).
Да!
Взять у меня интервью, взять у меня интервью глазами, может
быть, (ты должен сделать перерыв, детка).
Интервью со мной, интервью со мной,
Не сумасшедший (
я должен сделать перерыв, детка).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы