Remember that time, that time I blew your mind
Now you don’t wanna share, must be good to you
And didn’t you say that love ain’t worth your time
But you’re right back here, must be good to you
I put you to shame, you’re in danger
Always something major
You don’t know what to do
Now every time I pick up my phone you wanna lie
Yeah, I put my hooks on you (Bitch!)
Hell yeah I love it, I love it
It must’ve been good to ya
(Must've been good)
Must’ve been good
Hell yeah I love it, I love it
It must’ve been good to ya
Must’ve been good to you
You love how it feels don’t ya?
You love how it kills don’t ya?
Could look but don’t stare
Bad be your eyes
I’ll be ya feature
Call it Showtime
Yeah I know that it’s good to ya
Get the picture?
Would’ve been my freak I know you fantasize
Look at that there, I know it look good to ya
Ya lookin' all day for me, where your flashlight?
It’s right over here, and it might be in the mood for you
I put you to shame, you’re in danger
Always something major
You don’t know what to do
Now every time I pick up my phone you wanna lie
Yeah, I put my hooks on you (Bitch!)
Hell yeah I love it, I love it
It must’ve been good to ya
(Must've been good)
Must’ve been good
Hell yeah I love it, I love it
It must’ve been good to ya
Must’ve been good to you
You love how it feels don’t ya?
You love how it kills don’t ya?
Could look but don’t stare
Might go blind
I’ll be ya feature
Call it Showtime
Yeah I know that it’s good to ya
Get the picture?
Ain’t you so surprised?
I done blew your mind
Make your eyes roll back
Like it’s '95
Is it good, is it good to ya?
I bet you didn’t think it’d make a fool of ya
Cause I know it’s that good to ya
Oh!
Hell yeah I love it, I love it
It must’ve been good to ya
(Must've been good)
Must’ve been good
Hell yeah I love it, I love it
It must’ve been good to ya
Must’ve been good to you
You love how it feels don’t ya?
You love how it kills don’t ya?
Could look but don’t stare
Bad be your eyes
I’ll be ya feature
Call it Showtime
Yeah I know that it’s good to ya
Get the picture?
Перевод песни Must Be Good To You
Вспомни то время, то время, когда я взорвал твой разум.
Теперь ты не хочешь делиться, должно быть, хорошо с тобой,
И разве ты не сказал, что любовь не стоит твоего времени,
Но ты здесь, должно быть, хорошо к тебе
Я позорил тебя, ты в опасности,
Всегда что-то важное.
Ты не знаешь, что делать.
Теперь каждый раз, когда я беру трубку, Ты хочешь солгать.
Да, я надел на тебя свои крючки (сука!)
Черт, да, мне это нравится, мне это нравится.
Должно быть, это было хорошо для тебя (
должно быть, было хорошо)
, должно быть, было хорошо .
Черт, да, мне это нравится, мне это нравится.
Должно быть, это было хорошо для тебя.
Должно быть, ты был добр к тебе,
Ты любишь, каково это, не так ли?
Тебе нравится, как это убивает, не так ли?
Мог бы посмотреть, но не смотри
Плохо, будь твои глаза,
Я буду твоей чертой.
Называй это Showtime.
Да, я знаю, что это хорошо для тебя,
Получить картину?
Был бы моим уродом, я знаю, ты фантазируешь.
Посмотри на это, я знаю, тебе это нравится.
Ты ищешь меня весь день, где твой фонарик?
Это прямо здесь, и это может быть в настроении для тебя,
Я посрамлю тебя, ты в опасности,
Всегда что-то важное.
Ты не знаешь, что делать.
Теперь каждый раз, когда я беру трубку, Ты хочешь солгать.
Да, я надел на тебя свои крючки (сука!)
Черт, да, мне это нравится, мне это нравится.
Должно быть, это было хорошо для тебя (
должно быть, было хорошо)
, должно быть, было хорошо .
Черт, да, мне это нравится, мне это нравится.
Должно быть, это было хорошо для тебя.
Должно быть, ты был добр к тебе,
Ты любишь, каково это, не так ли?
Тебе нравится, как это убивает, не так ли?
Мог бы смотреть, но не пялиться,
Мог бы ослепнуть,
Я буду твоей чертой.
Называй это Showtime.
Да, я знаю, что это хорошо для тебя,
Получить картину?
Разве ты не удивлен?
Я уже взорвала твой разум,
Заставила твои глаза откатиться,
Как будто сейчас 95-ый.
Это хорошо, это хорошо для тебя?
Бьюсь об заклад, ты не думал, что это тебя одурачит,
Потому что я знаю, что это так хорошо для тебя.
О!
Черт, да, мне это нравится, мне это нравится.
Должно быть, это было хорошо для тебя (
должно быть, было хорошо)
, должно быть, было хорошо .
Черт, да, мне это нравится, мне это нравится.
Должно быть, это было хорошо для тебя.
Должно быть, ты был добр к тебе,
Ты любишь, каково это, не так ли?
Тебе нравится, как это убивает, не так ли?
Мог бы посмотреть, но не смотри
Плохо, будь твои глаза,
Я буду твоей чертой.
Называй это Showtime.
Да, я знаю, что это хорошо для тебя,
Получить картину?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы