«Hi, operator.»
«May I help you?»
«Yeah, it’s me again. Did you get him on the line yet?. .. Oh, this is awful.
I’ve been trying to get him all day.. .. No, it’s okay. I’ll wait.»
Mr. Rockefeller, how are you?
Mr. Rockefeller, having fun?
Mr. Rockefeller I could use a few
If you’d like to send a few down my way
Mr. Rockefeller, I get my magazines
I see you on the TV too, yeah
Mr. Rockefeller, they tell me, they tell me all about it
But they don’t tell me how are you
Sometimes I think I know you
Sometimes I think I don’t
Sometimes I think we’ll make it
Sometimes I think we won’t
Waiting on the wire
And I’m ragged to the bone
Mr. Rockefeller won’t you
Please pick up the phone?
The reason I’m calling is to say
I’m not feeling so good
I’m all broken down
My family is nervous and my thoughts are blue
But I wanna know, I gotta know
I’m askin' everybody, how are you?
Please, won’t you answer me?
Won’t you take the time?
The next call’s got to be collect
Cause this is my last dime
Waiting on the wire
And I’m ragged to the bone
Mr. Rockefeller, please pick up the phone
Mr. Rockefeller, how are you?
Mr. Rockefeller, having fun?
Mr. Rockefeller, how are you?
Mr. Rockefeller, having fun?
Mr. Rockefeller, please, Mr. Rockefeller
Mr. Rockefeller, whoooh
Mr. Rockefeller, please, Mr. Rockefeller
Mr. Rockefeller, oooh
Mr. Rockefeller, please, Mr. Rockefeller
Mr. Rockefeller, whoooh
Mr. Rockefeller, please, Mr. Rockefeller
Mr. Rockefeller, oooh
Mr. Rockefeller, wouldn’t it be nice?
Mr. Rockefeller
Перевод песни Mr Rockefeller
"Привет, оператор. "
"могу ли я помочь тебе? "
" Да, это снова я. ты уже поставил его на линию? .. О, это ужасно.
Я пытался заполучить его весь день ... нет, все в порядке. я подожду. "
Мистер Рокфеллер, как дела?
Мистер Рокфеллер, веселитесь?
Мистер Рокфеллер, мне бы не помешало,
Если бы вы послали мне парочку.
Мистер Рокфеллер, у меня есть журналы,
Я тоже вижу вас по телевизору, да.
Мистер Рокфеллер, они рассказывают мне, они рассказывают мне все об этом,
Но они не говорят мне, как вы.
Иногда мне кажется, что я знаю тебя.
Иногда мне кажется, что нет.
Иногда я думаю, что мы справимся.
Иногда я думаю, что мы не
Будем ждать на проводе,
И я под кайфом.
Мистер Рокфеллер, не так ли?
Пожалуйста, возьми трубку.
Причина, по которой я звоню-сказать ...
Я не чувствую себя так хорошо.
Я вся сломлена.
Моя семья нервничает, и мои мысли печальны,
Но я хочу знать, я должен знать,
Что спрашиваю всех, как ты?
Пожалуйста, ты не ответишь мне?
Ты не найдешь время?
Следующий звонок должен быть собран,
Потому что это мой последний цент,
Ожидающий на проводе,
И я разорван до костей.
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, поднимите трубку,
Мистер Рокфеллер, как дела?
Мистер Рокфеллер, веселитесь?
Мистер Рокфеллер, как дела?
Мистер Рокфеллер, веселитесь?
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, мистер Рокфеллер.
Мистер Рокфеллер,
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, мистер Рокфеллер.
Мистер Рокфеллер, ООО,
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, мистер Рокфеллер.
Мистер Рокфеллер,
Мистер Рокфеллер, пожалуйста, мистер Рокфеллер.
Мистер Рокфеллер, ООО,
Мистер Рокфеллер, разве это не было бы здорово?
Мистер Рокфеллер!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы