From the tragedy of reality
Of all that is, that lives to die
The tragedy of you and me
Of your emotions of my cry
Another morning beneath the cold sun
The sun that only I can see
Another morning in hope for euphoria
Where you and I will be
Where you look at me with the same eyes that follow you on
Where you think of me with the same thoughts as those awakening me
Same as those awakening me
From the tragedy of reality
Of all that is, that lives to die
The tragedy of you and me
Of your emotions of my cry
Another morning beneath the cold sun
The sun that only I can see
Another morning in hope for euphoria
Where you and I will be
And I used to ride beyond the horizon
Beyond the cold winds of your voice
Beyond the glaciers of your shoulders
Beyond all boundaries of universe!
Beyond all boundaries of life
Beyond all boundaries of universe
Beyond all boundaries of life!
Where the beauty of a thousand dreams is cast upon me
Like a tidal wave of gold to reach the shore
Where it feels as if I can’t reach any longer
On the edge of all that we can see or touch
Undefinable waters not yet sailed
By intentions that would cause our love to fail
In diplopia I see what was meant to be
The moon and the stars in the darkened eve
In diplopia I see what I want to see
To rise above the shroud of singularity enforced upon me
The moon and the stars and the sun of thee
But as night turns into morn
And as I turn into me
A dream turns so forlorn
And you turn out to be fantasy
Are those my silhouettes walking by your side?
Are they the ones that seem to be casting shadows in the light?
For long I’ve known that you are the one
Why won’t you see the morning sun?
Перевод песни Morninglight Revery
Из трагедии реальности
Всего того, что есть, что живет, чтобы умереть.
Трагедия тебя и меня,
Твоих эмоций, моего крика.
Еще одно утро под холодным солнцем, солнце, которое только я могу видеть, еще одно утро в надежде на эйфорию, где ты и я будем там, где ты смотришь на меня теми же глазами, которые следуют за тобой, Где ты думаешь обо мне с теми же мыслями, что и те, которые пробуждают меня, такими же, как те, которые пробуждают меня от трагедии реальности всего, что есть, что живет, чтобы умереть.
Трагедия тебя и меня,
Твоих эмоций, моего крика.
Еще одно утро под холодным солнцем,
Солнце, которое только я могу видеть,
Еще одно утро в надежде на эйфорию,
Где мы с тобой будем.
И я катался за горизонт,
За пределы холодных ветров твоего голоса,
За ледники твоих плеч,
За пределы Вселенной!
За пределами всех границ жизни,
За пределами всех границ Вселенной,
За пределами всех границ жизни!
Где красота тысячи снов брошена на меня, как приливная волна золота, чтобы достичь берега, где кажется, что я больше не могу достичь на краю всего, что мы можем видеть или касаться неопределенных вод, еще не плывущих намерениями, которые заставили бы нашу любовь потерпеть неудачу в диплопии, я вижу, что должно было случиться.
Луна и звезды в темную ночь,
В диплопии я вижу то, что хочу видеть,
Чтобы подняться над пеленой необычности, навязанной мне
Луной, звездами и солнцем тебя.
Но когда ночь превращается в утро,
И когда я превращаюсь в себя,
Сон становится таким несчастным,
И ты оказываешься фантазией,
Это мои силуэты, проходящие рядом с тобой?
Они те, кто, кажется, отбрасывает тени на свет?
Давно я знал, что ты-единственная.
Почему ты не видишь утреннее солнце?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы