Mordekaay sabe mucho, y esto no afina bien.
Si ha salido así, por algo será.
Mordekaay sabe mucho, y esto no afina bien.
Si ha salido así, por algo será.
Malgasté más de un siglo, ¡venga, decídete!,
hay una ciudad no lejos de aquí, en ella los demonios se van,
nos sobran los víveres y a mí me dejan llamar.
Y sabes que allí sin ti viviré,
que no puede ser lo que no puede ser.
Y sabes que allí sin mí vivirás,
que no puedes más porque no puedo más.
Y sabes que allí sin ti viviré,
que no puede ser lo que no puede ser.
Y sabes que allí sin mí vivirás,
que no puedes más porque no puedo…
Y sabes que allí sin ti viviré,
que no puede ser lo que no puede ser.
Y sabes que allí sin mí vivirás,
que no puedes más porque no puedo más.
Перевод песни Mordekay
Мордекай много знает, и это плохо настраивает.
Если так вышло, так и будет.
Мордекай много знает, и это плохо настраивает.
Если так вышло, так и будет.
Я потратил больше века, давай, решай!,
есть город недалеко отсюда, в нем демоны уходят.,
у нас осталось продовольствие, и мне разрешили позвонить.
И ты знаешь, что там без тебя я буду жить.,
что не может быть того, чего не может быть.
И ты знаешь, что там без меня ты будешь жить.,
что ты больше не можешь, потому что я больше не могу.
И ты знаешь, что там без тебя я буду жить.,
что не может быть того, чего не может быть.
И ты знаешь, что там без меня ты будешь жить.,
что ты больше не можешь, потому что я не могу.…
И ты знаешь, что там без тебя я буду жить.,
что не может быть того, чего не может быть.
И ты знаешь, что там без меня ты будешь жить.,
что ты больше не можешь, потому что я больше не могу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы