I got a funny feeling, baby, that tonight you want to sleep with me
(Don't say it, you know you shouldn’t say it)
But I got an appointment in the morning, need at least eleven hours of sleep
(You said it, I asked you not to say it)
I’m so sorry, babe
You’re a softie by trade
Mister Softee’s your name
You’re a softie and hardly my type
Don’t say that, don’t say that
Don’t you make an issue over something that’s as small as this
I’ll make it up to you tomorrow, even then if you insist
Ohh
You’re a softie by trade
Who you talking to?
Mister Softee’s your name
You’re a softie and hardly my type
Don’t say that, don’t say that
I’ve had enough in my life
Of sweet and sour ‘good-nights'
I know you can’t satisfy
But, at least you could try
You’re no good for me
Would you rather I forget about my livelihood and stay at home
(Don't say it, you know you shouldn’t say it)
Well, then you must give up your credit cards, must give up your
(you said it, I asked you not to say it)
I’m so sorry, babe
You’re a softie by trade
Who you talking to?
Mister Softee’s your name
You’re a softie and hardly my type
Don’t say that, don’t say that
I’ve had enough in my life
Of sweet and sour ‘good-night'
I know you can’t satisfy
But, at least you could try
You’re no good for me
You’ve got a funny way of showing me that baby you’re in love with me
(Don't say it, you know you shouldn’t say it)
Just because I need a little rest you wanna torture me
(You said it, I asked you not to say it)
You’re a softie by trade
Mister Softee’s your name
You’re a softie by trade
Mister Softee’s your name
You’re the softie my friend
You’re soft in your head
Softie my friend
Soft in the head
You’re a softie by trade
Who you talking to?
Mister Softee’s your name
There’s no sense squawking ‘bout it
You’re a softie by trade
Don’t say that
Mister Softee’s your name
Don’t say that
You’re the softie my friend
You’re soft, soft in the head
You’re a softie I’m sure
Soft to the core
You’re a softie by trade
Who you talking to?
Mister Softee’s your name
You’re a softie and hardly my type
Don’t say that, don’t say that
Перевод песни Mister Softee
У меня странное чувство, детка, что сегодня ночью ты хочешь спать со мной.
(Не говори этого, ты знаешь, что не должен этого говорить)
Но у меня назначена встреча утром, мне нужно как минимум одиннадцать часов сна (
ты сказал Это, я просил тебя этого не говорить)
Мне так жаль, малыш,
Но ты-неженка по профессии.
Мистер Софти-твое имя.
Ты-слабак и едва ли в моем вкусе.
Не говори этого, не говори этого.
Разве ты не создаешь проблемы из-за того, что так мало?
Я все исправлю завтра, даже если ты будешь настаивать.
ООО ...
Ты-неженка по профессии.
С кем ты разговариваешь?
Мистер Софти-твое имя.
Ты-слабак и едва ли в моем вкусе.
Не говори этого, не говори этого.
С меня хватит в моей жизни
Сладких и кислых "добрых ночей".
Я знаю, ты не можешь удовлетворить,
Но, по крайней мере, ты можешь попытаться,
Ты мне не подходишь.
Ты бы предпочла, чтобы я забыла о жизни и осталась дома?
(Не говори этого, ты знаешь, что не должен этого говорить)
Ну, тогда ты должен отказаться от своих кредитных карт, должен отказаться от своих (
ты сказал это, я просил тебя этого не говорить)
Мне так жаль, малыш,
Но ты-неженка по профессии.
С кем ты разговариваешь?
Мистер Софти-твое имя.
Ты-слабак и едва ли в моем вкусе.
Не говори этого, не говори этого.
С меня хватит в моей жизни
Сладкой и кислой "Спокойной ночи".
Я знаю, ты не можешь удовлетворить,
Но, по крайней мере, ты можешь попытаться,
Ты мне не подходишь.
У тебя есть забавный способ показать мне, что ты любишь меня.
(Не говори этого, ты знаешь, что не должен говорить этого)
Просто потому, что мне нужно немного отдохнуть, ты хочешь мучить меня (
ты сказал Это, я просил тебя этого не говорить).
Ты-неженка по профессии.
Мистер Софти-твое имя.
Ты-неженка по профессии.
Мистер Софти-твое имя,
Ты-Софти, мой друг,
Ты-Софти в своей голове,
Софти-мой друг,
Софти в своей голове,
Ты-Софти по профессии.
С кем ты разговариваешь?
Мистер Софти-твое имя.
Нет смысла кричать об этом,
Ведь ты-слабак по профессии.
Не говори этого.
Мистер Софти-твое имя.
Не говори, что
Ты-нежность, мой друг,
Ты-нежность, нежность в голове,
Ты-нежность, Я уверен,
Нежность до глубины души.
Ты-неженка по профессии.
С кем ты разговариваешь?
Мистер Софти-твое имя.
Ты-слабак и едва ли в моем вкусе.
Не говори этого, не говори этого.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы