Vi hade lite tid över den där dagen
När jag fråga': Vill du se var min far växte upp
Gärna för mig, sa du och såg ut över älven
Det kan va' skönt, sväng av, visst vi gör ett stopp
Och där, vid en väg fylld av minnen
Stod några hus, i sitt stumma förfall
Någon cykla' förbi och på avstånd
Hördes en hunds uppgivna och gälla skall
Vi tog en promenad sedan vi parkerat bilen
Det var kyligt, trots att vårsolens strålar låg på
Vi stanna' till vid lanthandeln, nedlagd sen länge
Det var hit, har jag hört, som min farmor bruka' gå
Nu gick vi där i ett annat sekel
Gick under tystnad över järnvägsbron
Vi såg stenen, minnesmärket
Över det som blev en alltför blodig demonstration
Min farfar gick i tåget
Och han berättade för mig
Att den första som blev skjuten
Hade han i raden framför sig
Det var fem som dog den dagen
När kapten Mestertons patrull
Öppna' eld för lägre löner
För några ynka örens skull
Min farfar gick i tåget
Det var här han sprang omkring min far
Som liten grabb
Men av brädgår'n och stojet runt kajerna
Finns inget kvar
Här förtöjs inga fartyg längre
Hörs inga rop över vattnet
Som skvallrar om allt det som faktiskt en gång var
Om min farfar slit, om ackorden på sågen
Om glädjen om kvällarna i längorna fulla av barn
Nej, ingenting hörs nu av alla de skratten
Bara en röst i vinden berättar om den där dan'
Min farfar gick i tåget
Och min far han stod just där
Jag visade med handen
Svepande, på ett ungefär
Dom kom med fanor längs med vägen
Runt en fyratusen man
Kom från Folkets hus i Frånö
På väg ner mot Lunde hamn
Min farfar gick i tåget
Min farfar gick i tåget
I skjorta och kostym
Hela bygden var på fötter
Det var en särdeles mäktig syn
För drägligare villkor
Skulle man nu strejka för sin rätt
Till arbete i Ådalen
Nittonhundra-trettio-ett
Min farfar gick i tåget
Перевод песни Min farfar gick i tåget
У нас было немного времени в тот день.
Когда я спрашиваю: "Хочешь ли ты увидеть, где вырос мой отец,
Я бы с удовольствием, - сказал ты, глядя на реку?
Это может быть хорошо, выключи, конечно, мы сделаем остановку,
И там, на тропинке, полной воспоминаний,
Стояли несколько домов, в ее безмолвном упадке
Кто-то проезжает мимо и издалека,
Где слышен пес, и должен обратиться:
Мы гуляли с тех пор, как припарковали машину,
Было холодно, даже несмотря на то, что лучи весеннего солнца были на
Мы останемся в фермерском магазине надолго.
Это было здесь, я слышал, что моя бабушка братка уходит.
Теперь мы пошли туда еще на одно столетие,
Пошли в тишине по железнодорожному мосту.
Мы видели камень, мемориал
Над тем, что стало слишком кровавой демонстрацией.
Мой дед поехал на поезде
И сказал мне,
Что первый, кого подстрелили,
Стоял перед ним в очереди.
Пять человек погибло в тот день,
Когда патруль капитана Местертона
Открыл огонь за меньшую зарплату
Ради жалких ушей.
Мой дед поехал на поезде.
Это место, где он бегал вокруг моего отца,
Как маленький мальчик,
Но из-за доски и рева вокруг причалов
Ничего не осталось.
Здесь не пришвартованы ни суда,
Ни крики над водой,
Которые сплетничают обо всем, что когда-то было.
Если бы мой дед перерезал, если бы аккорды на пиле
О радости вечеров в лонгах, полных детей,
Нет, то сейчас ничего не слышно от всего этого смеха,
Только один голос на ветру говорит мне о том дне.
Мой дед поехал на поезде,
И мой отец, он просто стоял там,
Я показал тебе, как моя рука
Подметала, в приближении,
Они пришли с флагами по дороге
Вокруг четырех тысяч человек,
Пришли из дома людей в Фроме,
Направляясь в порт Лунде,
Мой дед поехал на поезде.
Мой дед ехал на поезде
В рубашке и костюме,
Вся территория была на ногах,
Это было особенно сильное зрелище
Для более разумных условий,
Должен ли кто-то теперь ударить за свое право
Работать в долине,
Девятнадцать сотен тридцать один
Мой дед отправился на поезде
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы