Słowo okrutne i zimne jak nóż
Co stoi na straży pogardy
Prawa pisane na zwojach ze skór
Niech przejdą już do historii
Bo jeśli świat ma za nic moje słowa
Jak miałabym ja
Móc przekonać świat?
Nie będę milczeć nie mogę i nie będę!
Niech mnie usłyszą wreszcie!
To mój głos, ja nie mogę milczeć!
Koniec!
Niech się stanie!
O nic was nie proszę
Bo wolność w sercu noszę!
Nie chcę już i nie będę milczeć!
Siejesz wiatr to burzę zbierz!
Nie rzucaj kłamstwa prosto w twarz!
Połamałeś moje skrzydła
Lecz nie złamiesz mnie!
To ja!
Dziś przed Tobą stoję! Patrz!
Nie chcę milczeć!
Nie będę kłaniać prawom i zwyczajom
Których moc rodzi się z pogardy!
Koniec!
Nie będę! Nie będę się prosić
O to co mi się należy!
To mój głos, ja nie mogę milczeć!
Ja już nigdy nie będę milczeć!
Koniec!
Перевод песни Milczeć (część 2)
Слово жестокое и холодное, как нож
Что стоит на страже презрения
Законы, написанные на свитках из шкур
Пусть они войдут в историю
Потому что если в мире нет моих слов
Как бы я
Уметь убедить мир?
Не буду молчать не могу и не буду!
Пусть меня услышат!
Это мой голос, я не могу молчать!
Конец!
Пусть произойдет!
Я вас ни о чем не прошу.
Ибо свободу в сердце несу!
Я больше не хочу и не буду молчать!
Сеешь ветер-бурю собирай!
Не бросай ложь прямо в лицо!
Ты сломал мои крылья
Но ты не сломишь меня!
Это я!
Сегодня я стою перед тобой! Смотри!
Я не хочу молчать!
Я не буду поклоняться законам и обычаям
Чья сила рождается из презрения!
Конец!
Не буду! Я не буду просить
О том, что я заслужил!
Это мой голос, я не могу молчать!
Я больше никогда не буду молчать!
Конец!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы