Her face was turnin’red
'Cause everybody’s talkin’bout
The thoughts inside her head
Was it six or seventeen
And old enough to know about
The things that should have been
You know just what I mean
The things that I do at midnight
You ain’t gonna say at daylight
Daylight
I knew she couldn’t see
She said she’d never played a star
But played it just for me My head was in a state
'Cause every time she came with me She said that she was late
I should have had her mate
The things that I do at midnight
You ain’t gonna say at daylight
Daylight
The things that I do at midnight
You ain’t gonna say at daylight
Daylight, daylight
Перевод песни Midnight to Daylight
Ее лицо перевернулось,
потому что все говорят об этом.
Мысли в ее голове ...
Было ли это шесть или семнадцать
И достаточно ли стар, чтобы знать о
Том, что должно было быть?
Ты знаешь, что я имею
В виду, то, что я делаю в полночь,
Ты не скажешь при свете дня.
Дневной свет.
Я знал, что она не видит.
Она сказала, что никогда не играла звезду,
Но играла ее только для меня, моя голова была в состоянии,
потому что каждый раз, когда она приходила со мной, она говорила, что опоздала,
Я должен был иметь ее друга,
То, что я делаю в полночь,
Ты не скажешь при свете дня.
Дневной
Свет, то, что я делаю в полночь,
Ты не скажешь при дневном
Свете, дневном свете.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы