Mevlam gül diyerek iki göz vermiş, iki göz vermiş
Bilmem ağlasam mı, ağlamasam mı, ağlamasam mı
Dura dura bir sel oldum erenler
Bilmem çağlasam mı, çağlamasam mı
Çağlamasam mı, çağlamasam mı
Milletin sırtından doyan doyana, doyan doyana
Bunu gören yürek nasıl dayana, nasıl dayana?
Yiğit muhtaç olmuş kuru soğana
Bilmem söylesem mi, söylemesem mi
Söylemesem mi, söylemesem mi
Mahsuni Şerif'im dindir acını, dindir acını
Bazen acılardan al ilacını, al ilacını
Pir Sultan’lar gibi dar ağacını
Bilmem boylasam mı, boylamasam mı
Boylamasam mı, boylamasam mı
Bilmem boylasam mı, boylamasam mı
Boylamasam mı
Ne edem bilmem ki
Boylamasam mı
Перевод песни Mevlam İki Göz Vermiş
Мевлам Гюль сказал, что он дал два глаза, он дал два глаза
Я не знаю, плакать или не плакать или нет
Я был потопом эренов
Я не знаю, должен ли я каскадировать или нет
Не каскадировать или не каскадировать
Дойан дойана со спины народа, дойан дойана
Как сердце, которое это видит, держится или держится?
Доблестный нуждающийся сухой лук
Не знаю, стоит ли мне говорить, стоит ли об этом говорить
Не говорить или не говорить
Махсуни Шериф, религия, боль, религия, боль
Иногда принимайте лекарства от боли, принимайте лекарства
Узкое дерево, как пир султаны
Не знаю, должен ли я или нет
Boylamas ли я, boylamas ли я
Не знаю, должен ли я или нет
Boylamas ли я
То, что Эдем не знаю, что
Boylamas ли я
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы