Phol und Wodan ritten in den Wald
Da wurde Balders Fohlen der Fu? verrenkt
Da besprach ihn Sinthgunt und Sunna, ihre Schwester
Da besprach ihn Frija und Volla, ihre Schwester
Da besprach ihn Wodan, so gut wie er es konnte
Ob Beinverrenkung, ob Blutstau, ob Gliederverrenkung
Knochen zu Knochen, Blut zu Blut, Glied zu Gliedern
Als ob sie geleimt waren
Перевод песни Merseburger Zaubersprüche II
Фол и Водан отправились в лес
Там жеребенок Балдера стал фу? вывихнете
И беседовали с ним Синтгунт и Сунна, сестра их
Поскольку Frija и Volla обсуждал его, ее сестра
- Спросил Водан, как только смог.
То ли вывих ноги, то ли застой крови, то ли вывих конечности
Кость к кости, кровь к крови, звено к звену
Как будто они были
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы