Can you hear it in the distance?
Can you… sense it far away?
Is it old Rudolph the Reindeer?
Is it Santa on his sleigh?
It’s heading up to Easington
It’s coming down the Tyne
Oh! It’s bloody Maggie Thatcher
And Michael Heseltine!
So Merry Christmas Maggie Thatcher
May God’s love be with you
We all sing together in one breath
Merry Christmas Maggie Thatcher
We all celebrate today
Cos it’s one day closer to your death
They’ve come to raid your stockings
And to steal your Christmas pud
But don’t be too downhearted
It’s all for your own good
The economic infrastructure
Must be swept away
To make way for business parks and lower rates of pay, so…
Merry Christmas, Maggie Thatcher
May God’s love be with you
We all sing together in one breath
Merry Christmas, Maggie Thatcher
We all celebrate today
Cos it’s one day closer to your death
And they’ve brought their fascist bootboys
And they’ve brought the boys in blue
And the whole Trade Union Congress
Will be at the party too
And they’ll all hold hands together
All standing in a line
Cos they’re privatising Santa
This merry Christmas time, so…
Merry Christmas Maggie Thatcher
May God’s love be with you
We all sing together in one breath
Merry Christmas Maggie Thatcher
We all celebrate today
Cos it’s one day closer to your death
Merry Christmas Maggie Thatcher
May God’s love be with you
We all sing together in one breath
Merry Christmas Maggie Thatcher
We all celebrate today
Cos it’s one day closer to your death
Oh my darling, oh my darling
Oh my darling Heseltine
You’re a tosser, you’re a wanker
And you’re just a Tory Swine
Перевод песни Merry Christmas Maggie Thatcher
Ты слышишь это издалека?
Ты можешь ... почувствовать это далеко?
Это старый олень Рудольф?
Это Санта на своих санях?
Он направляется в Исингтон.
Он спускается вниз по течению.
О, это чертовы Мэгги Тэтчер
И Майкл Хесельтин!
Так Счастливого Рождества, Мэгги Тэтчер!
Пусть Божья любовь будет с тобой.
Мы все поем вместе на одном дыхании
Счастливого Рождества Мэгги Тэтчер,
Мы все празднуем сегодня,
Потому что это один день ближе к твоей смерти.
Они пришли, чтобы наброситься на твои чулки
И украсть твой Рождественский пид.
Но не будь слишком подавленным,
Это все для твоего же блага.
Экономическая инфраструктура
Должна быть уничтожена,
Чтобы освободить место для бизнес-парков и снизить ставки оплаты, так что...
С Рождеством, Мэгги Тэтчер!
Пусть Божья любовь будет с тобой.
Мы все поем вместе на одном дыхании, Счастливого Рождества, Мэгги Тэтчер, Мы все празднуем сегодня, потому что это один день ближе к твоей смерти, и они принесли своих фашистских бутбоев, и они привели парней в синеву, и весь съезд профсоюзов тоже будет на вечеринке, и все они будут держаться вместе, все стоят в очереди, потому что они приватизируют Санту в это счастливое рождественское время, так что...
С Рождеством, Мэгги Тэтчер!
Пусть Божья любовь будет с тобой.
Мы все поем вместе на одном дыхании
Счастливого Рождества Мэгги Тэтчер,
Мы все празднуем сегодня,
Потому что это один день ближе к твоей смерти.
С Рождеством, Мэгги Тэтчер!
Пусть Божья любовь будет с тобой.
Мы все поем вместе на одном дыхании
Счастливого Рождества Мэгги Тэтчер,
Мы все празднуем сегодня,
Потому что это один день ближе к твоей смерти.
О, моя дорогая, О, моя дорогая,
О, моя дорогая Heseltine.
Ты придурок, ты придурок,
И ты просто свинья Тори.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы