Mercy moon, she never kiss and tell
Though she knows the secret,
The secret of the silent swell
Mercy moon, she never kiss and tell
Though she knows the secret of the swell
And how the deal is done
Oh won’t you listen to my prayer, won’t you listen to my prayer?
Merciful one
Oh won’t you listen to my prayer, for travellers lost in the rising sun?
Mercy moon, oh she knows how the deal is done
And when you’ve come too far on the rise and fall
To be too far gone
Mercy moon, oh she knows how the deal is done
And when you’ve come too far on the rise and fall
Not to make it home
Oh won’t you listen to my prayer, won’t you listen to my prayer?
Merciful one
Oh won’t you listen to my prayer, for travellers lost in the rising sun?
Cos she’s a friend, she’s a friend to a woman
And lord knows she needs one, lord knows she needs one
Mercy moon
Mercy moon, pour down your mercy on this soul
The one who knows the ebb the flow, has guided in us all
Mercy moon, pour down your mercy on this soul
The one who knows the reap the sew, the secret, the secret of the fall
Oh won’t you listen to my prayer, won’t you listen to my prayer?
Merciful one
Oh won’t you listen to my prayer, for travellers lost in the rising sun?
Lost in the rising sun, for travellers lost in the rising sun?
Перевод песни Mercy Moon
Луна милосердия, она никогда не целуется и не говорит.
Хотя она знает тайну,
Тайну безмолвного набухания,
Милосердие Луны, она никогда не целуется и не говорит,
Хотя она знает тайну набухания
И то, как происходит сделка.
О, разве ты не послушаешь мою молитву, разве ты не послушаешь мою молитву?
Милосердный!
О, разве ты не послушаешь мою молитву о путешествиях, потерянных под восходящим солнцем?
Милосердие Луны, О, она знает, как происходит сделка.
И когда ты зашел слишком далеко, на подъеме и падении,
Чтобы уйти слишком далеко.
Милосердие Луны, О, она знает, как происходит сделка.
И когда ты зашел слишком далеко, чтобы подняться и упасть,
Чтобы не вернуться домой.
О, разве ты не послушаешь мою молитву, разве ты не послушаешь мою молитву?
Милосердный!
О, разве ты не послушаешь мою молитву о путешествиях, потерянных под восходящим солнцем?
Потому что она-друг, она-друг женщины,
И Господь знает, что она нуждается в нем, Господь знает, что она нуждается в нем.
Милосердие, Луна,
Милосердие, Луна, излей Свою милость на эту душу,
Тот, кто знает прилив, поток ведет в нас всех.
Милосердие Луны, излей Свою милость на эту душу,
Тот, кто знает, пожни канву, тайну, тайну падения.
О, разве ты не послушаешь мою молитву, разве ты не послушаешь мою молитву?
Милосердный!
О, разве ты не послушаешь мою молитву о путешествиях, потерянных под восходящим солнцем?
Потерянный в восходящем солнце, для странников, потерянный в восходящем солнце?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы