¿Qué me dices, mujer?
¿Que ya no te encuentre?
¿Que ya no sientes lo que antes en tu vientre?
¿Que ya no te sientes mía como te sentías ayer?
Dime, ¿qué yo puedo hacer?
Bailando tan solito, amor
Sabiendo que ahora te despiertas en su habitación
Lo que yo llevo sufrido solo, solo yo
Mentirosa compulsiva, compulsiva
Ya me cansé de cada una de tus falsas palabritas
Señorita, no te creo más
No te creo más
Mentirosa compulsiva, compulsiva
Como pudiste romper mi corazoncito
A sangre fría, mamasita
No te creo más, no te creo más
Abraham Mateo, eo
Ya, ya no seré el bobo que te espera
Que estaba a tus pies
De tus mentiras me cansé
Si llamas no estaré sólo para complacerte bebé
Compulsiva mentirosa, mentirosa compulsiva
Tan peligrosa, media obsesiva
Cuando la tarjeta da dislike
Es la primera en decirme 'bye bye', yeah
Ya me sé bien tu juego
Sé por dónde empiezas y luego
Vas calándome hasta los huesos
Perdiste tu oportunidad
Mentirosa compulsiva, compulsiva
Ya me cansé de cada una de tus falsas palabritas
Señorita, no te creo más
No te creo más
Mentirosa compulsiva, compulsiva
Como pudiste romper mi corazoncito
A sangre fría, mamasita
No te creo más, no te creo más
Y te deseo que te vaya bonito cariño
Con tu nuevo noviecito millonario
Que te compra todos tus caprichos
Y luego en la cama se queda, ejem, 'cortito'
Y pensar que yo por ti
Me deje la piel y aposté todos mis sentimientos
A que tú serías las mujer definitiva, ay ay ay
Como duele tu partida
Mujer cínica, atípica, mímica
Con figura espectacular (típica)
Peligrosa mujer
Mentirosa compulsiva, compulsiva
Ya me cansé de cada una de tus falsas palabritas
Señorita no te creo más
No
Mentirosa compulsiva, compulsiva
Como pudiste romper mi corazoncito
A sangre fría, mamasita
No te creo más, no te creo más
Перевод песни Mentirosa Compulsiva
Что скажешь, женщина?
Что я тебя больше не найду?
Что ты больше не чувствуешь того, что было раньше в животе?
Что ты больше не чувствуешь меня так, как чувствовала себя вчера?
Скажи мне, что я могу сделать?
Танцую так одиноко, любовь.
Зная, что теперь ты просыпаешься в ее комнате,
То, что я страдаю один, только я
Навязчивая, навязчивая лгунья.
Я устал от каждого твоего лживого слова.
Мисс, я тебе больше не верю.
Я больше не верю тебе.
Навязчивая, навязчивая лгунья.
Как ты мог разбить мое маленькое сердце,
Хладнокровно, Мамасита.
Я больше не верю тебе, я больше не верю тебе.
Авраам Матфей, е.
Да, я больше не буду болваном, который ждет тебя.
Который был у твоих ног.
От твоей лжи Я устал.
Если ты позвонишь, я не буду просто радовать тебя, детка.
Навязчивая лгунья, навязчивая лгунья.
Так опасно, наполовину навязчиво.
Когда карта дает dislike
Она первая, кто сказал мне "пока-Пока", да.
Я хорошо знаю твою игру.
Я знаю, с чего ты начинаешь, а потом
Ты затыкаешь меня до костей.
Ты упустил свой шанс.
Навязчивая, навязчивая лгунья.
Я устал от каждого твоего лживого слова.
Мисс, я тебе больше не верю.
Я больше не верю тебе.
Навязчивая, навязчивая лгунья.
Как ты мог разбить мое маленькое сердце,
Хладнокровно, Мамасита.
Я больше не верю тебе, я больше не верю тебе.
И я желаю тебе приятной любви.
С твоим новым парнем-миллионером.
Который покупает тебе все твои прихоти,
А потом в постели остается, ГМ, "коротышка".
И думать, что я за тебя.
Я оставил свою кожу, и я поставил все свои чувства,
Что ты будешь последней женщиной, ай-ай-ай
Как болит твой отъезд
Циничная, нетипичная, мимическая женщина
С эффектной фигурой (типичной)
Опасная женщина
Навязчивая, навязчивая лгунья.
Я устал от каждого твоего лживого слова.
Мисс, я больше не верю тебе.
Нет
Навязчивая, навязчивая лгунья.
Как ты мог разбить мое маленькое сердце,
Хладнокровно, Мамасита.
Я больше не верю тебе, я больше не верю тебе.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы