Dunkelheit kommt. Lang schon das Träumen verlernt
Und die Zärtlichkeit scheint einen Halbmond entfernt
Überall ein Glas, und doch kein Freund
Häng' mein Herz nur an Dinge
Kein liebes Wort, und doch kein Feind
Und um die Seele hängt ein Stein
Augenschein lügt. Nie mehr Gefühlen vertrauen
Ängste besiegt, um eine Mauer zu baun
Diese Welt hab ich so gewollt
Ich bin frei, doch gefangen
Und mein Käfig ist aus purem Gold
Wann fängt man an, schon tot zu sein?
Mensch aus Stahl
Ich leb, doch ohne zu leben
Mensch aus Stahl
Denn ich hab meine Tränen verlor’n
Alles in mir war immer klar und klug
Fernsehn bei Nacht war schon Berührung genug
Diesen Schmerz hab ich nie gekannt
Dumpf und kalt und so ratlos
Jeder Tag verrinnt wie Sand
Um die Seele hängt ein Stein
Mensch aus Stahl
Ich leb, doch ohne zu leben
Mensch aus Stahl
Denn ich hab meine Tränen verlor’n
Перевод песни Mensch aus Stahl
Наступает темнота. Давно уже снится
И нежность, кажется, полумесяц отдаленный
Везде стакан, и все же не друг
Просто повесьте мое сердце на вещи
Ни слова любви, и все же не враг
А вокруг души висит камень
Очкарик врет. Никогда больше не доверяйте чувствам
Страхи побеждены, чтобы построить стену
Этот мир я так хотел
Я свободен, но в ловушке
И моя клетка из чистого золота
Когда вы начинаете уже мертветь?
Человек из стали
Я живу, но не живу
Человек из стали
Потому что я потерял свои слезы
Все во мне всегда было ясно и мудро
Ночью уже было достаточно прикосновения
Я никогда не знал этой боли
Тупой и холодный и такой недоумевающий
Каждый день сыплется, как песок
Вокруг души висит камень
Человек из стали
Я живу, но не живу
Человек из стали
Потому что я потерял свои слезы
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы