Hat Deine Welt Dich nicht ertragen?
Wendest ab Dich von Dir selbst
Du hast nie viel von Dir gehalten
Das ist kein Mensch, der in Dir lebt
Verwisch` die Spuren Deiner Wege
Zerstör` die Brücken hinter Dir
Verbrenn` anstatt zu hinterlassen
Was bleibt ist nichts, was nicht vergeht
Entzieh Vergänglichkeit den Sinn
Versuch Momente zu ergreifen
Gedankenstürme aufzuhalten
um Dich nur wieder zu verlier´n
Komm zurück!
Keiner weiß, was morgen war
Und keiner ahnt was gestern ist
Keiner weiß wer ich mal war
Und keiner ahnt was ich bald bin
Sprich mit mir mein Freund
Hat Deine Welt Dich nicht ertragen?
Wende Dich ab, gib Dich hin der Lethargie
Du willst mich doch behalten
Hilf mir mein Freund
Ich bin doch Deines Gleichen
Bette mich sanft in den Armen der Phobie
Ich muss doch endlich schlafen
Schau nicht zurück
Verwisch die Spuren Deiner Wege
Hinter Dir sind die Straßen Deiner Seele
Перевод песни Mein-Eid
Твой мир не выдержал тебя?
Отвернись от себя
Вы никогда не держали много о себе
Это не человек, который живет в вас
Размыть следы твоих путей
Разрушь мосты за спиной
Сжечь, а не оставить
То, что остается, - это ничто, что не проходит
Лишай эфемерности смысла
Попытка захватить моменты
Остановить мысленные бури
чтобы только снова потерять тебя
Вернись!
Никто не знает, что было завтра
И никто не подозревает, что вчера
Никто не знает, кто я когда-то был
И никто не догадывается, что я скоро
Поговорите со мной мой друг
Твой мир не выдержал тебя?
Отвернись, поддайся летаргии
Ты же хочешь сохранить меня
Помоги мне мой друг
Я же твой
Нежно умоляю меня в объятиях фобии
Надо же, наконец, выспаться!
Не оглядывайся назад
Размойте следы ваших путей
За тобой дороги твоей души
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы