Over the eyes of the slow slipping under, the dead call their names…
A motley assembly of specters and wraiths! Twice in the morning the old widow
screamed…
Footsteps on floorboards and damp in the dust of the sill
Nobody, nobody’s there… nobody, nobody’s there
«The deep-dwelling spirits are here and their moans have stirred up the silt on
the graves of our husbands!
Their fingers are ice, and they constantly tell of the fact that their saga
left no one to spare.»
Nobody, nobody’s there
Nobody, nobody’s there…
(Part Two)
Ignorant maids in the morning laugh wonderfully, lightly, reflecting the chill
of the old widow’s screaming man drowning!
She trusts not the wind, who’s loving embrace only tore deep and then fled in
fear
Nobody, nobody’s there
Nobody, nobody’s there…
«I pray with the skill of a funeral guild and my eyes have run dry from long
hours reeling!
I know not the time, for the seasons have spun me and trussed up my wits…
and there’s salt in my hair.»
Nobody, nobody’s there
Nobody, nobody’s there…
(Refrain (sung alternately by the widow and the ghost of her dead husband))
«I line the shore like waning winter! There’s salt in my hair and no one is
near!»
«I am the eastern sky, I am the twisting sea! I go alone, look, there’s nobody
here with me!»
«I'm skipping merrily, logical atrophy, and I’m alone, there’s nobody here but
me!»
«I line the shore like waning winter! There’s salt in my hair and no one is
near!»
«I am the eastern sky, I am the twisting sea! I go alone, look, there’s nobody
here but me!»
«I'm swimming merrily, logical atrophy, and I’m alone, there’s nobody here but
me!»
«I line the shore like waning winter! There’s salt in my hair and no one is
near…»
Перевод песни Mediterranean Widow
На глазах медленно ускользает, мертвые зовут их по имени ...
Пестрое собрание призраков и призраков! дважды утром старая вдова
кричала...
Шаги на половицах и сырость в пыли подоконника,
Никого, никого нет... никого, никого нет.
"Глубоко живущие духи здесь, и их стоны всколыхнули ил на
могилах наших мужей!
Их пальцы-лед, и они постоянно рассказывают о том, что их сага
никого не оставила в покое».
Никто, никого нет рядом.
Никто, никого нет рядом...
(Часть вторая)
Невежественные горничные утром смеются чудесно, легко, отражая холод
кричащего человека старой вдовы, тонущего!
Она не доверяет ветру, любящему объятия, лишь разорванному глубоко, а затем сбежавшему.
никого не бойся,
Никого нет рядом.
Никто, никого нет рядом...
"Я молюсь с мастерством похоронной гильдии, и мои глаза давно высохли.
часы наматывают!
Я не знаю времени, потому что времена года кружили меня и связывали мое сознание...
и в моих волосах соль».
Никто, никого нет рядом.
Никто, никого нет рядом...
(Припев (поочередно поется вдовой и призраком ее мертвого мужа)) "
я выстилаю берег, как убывающая зима! в моих волосах соль, и никто не
рядом! "
"я-восточное небо, я-извилистое море! я иду один, смотри,
здесь со мной никого нет! "
" я весело пропускаю логическую атрофию, и я один, здесь никого нет, кроме
я! "
" я выстилаю берег, как убывающая зима! в моих волосах соль, и никто не
рядом! "
"я-восточное небо, я-извилистое море! я иду один, смотри, здесь никого
нет, кроме меня! "
" я весело плаваю, логичная атрофия, и я один, здесь никого нет, кроме меня!"
я! "
" я выстилаю берег, как убывающая зима! в моих волосах соль, и никто не
рядом...»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы