Mädchen im Glück
haben nichts zu verbergen,
verlassen ungern die eigenen Gärten.
Und der Blick, dieser Blick,
den sie werfen,
jeden Tag, tausend mal,
der niemanden trifft
als im Spiegel ihr verborgenes Gesicht.
Mädchen im Glück
reden grundlos ins Leise.
Sie lieben das, worum alle sich reissen
und ihr Haar frisch frisiert
und gesteckt für die Reise.
Und im Schatten ihr Blick will mit.
Was für ein Blick.
Was für ein Augenblick.
Mädchen wie du haben alles zu sagen.
Sie lassen was zu und alles im Vagen
und der Blick, dieser Blick, den sie werfen
jeden Tag tausend Mal.
Was für ein Blick.
Was für ein Augenblick.
Перевод песни Mädchen im Glück
Девушка в счастье
нечего скрывать,
неохотно покидают собственные сады.
И взгляд, этот взгляд,
которую вы бросаете,
каждый день, тысячу раз,
который никого не встречает
как в зеркале ее скрытое лицо.
Девушка в счастье
говорить беспричинно в тишине.
Они любят то, о чем все рвутся
и волосы ее свежевыбритые
и поставил для поездки.
И в тени ее взгляд хочет С.
Какой взгляд.
Что за миг.
Таким девушкам, как ты, есть что сказать.
Они что-то допускают, и все в расплывчатом
и взгляд, этот взгляд, который вы бросаете
каждый день по тысяче раз.
Какой взгляд.
Что за миг.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы