When I first met you, I said
«My god, get away
You smell like fish heads.»
And you followed me around all day
While you were smitten with me
I tried to get away
You would dream of the ocean
Wave from the Aleutians crashing on the shore
And you’d dream of the Maori
Alive in the South Sea
As a child on the island, you’d doze
As the light of the moon reflected off your toes
And the wind off the water felt warm
In the calm of the night that came before the storm
You would dream of the ocean
Wave from the Aleutians crashing on the shore
And you’d dream of the Maori
Alive in the South Sea
You always said that you’d be fine
There’s no predicting what could happen in a lifetime
Maybe you’ve just lost your mind
Well, there’s a lot to be said for what’s been left behind
You just dream of the ocean
Wave from the Aleutians crashing on the shore
And you’d dream of the Maori
Alive in the South Sea
And you’d dream of the Maori
Alive in the South Sea
Перевод песни Maori
Когда я впервые встретил тебя, я сказал:
«Боже мой, убирайся!
Ты пахнешь рыбьими головами».
И ты следовал за мной весь день,
Пока был поражен мной.
Я пытался сбежать.
Ты бы мечтал о океанской
Волне алеутов, обрушивающейся на берег,
И ты бы мечтал о маори,
Живом в Южном море,
Как ребенок на острове, ты бы дремал,
Когда свет луны отражался бы от твоих пальцев
Ног, а ветер от воды чувствовал тепло
В спокойной ночи, которая пришла перед бурей.
Ты бы мечтал о океанской
Волне алеутов, разбивающейся о берегу,
И ты бы мечтал о маори,
Живом в Южном море,
Ты всегда говорил, что будешь в порядке.
Невозможно предсказать, что может случиться за всю жизнь.
Может, ты просто сошел с ума?
Что ж, многое можно сказать о том, что осталось позади.
Ты просто мечтаешь об океанской
Волне алеутов, разбивающихся о берегу,
И ты мечтаешь о маори,
Живущих в Южном море,
И ты мечтаешь о маори,
Живущих в Южном море.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы