Yaadete avalin lahze didaar = remember the first time we saw each other?
Ghasam khordim baraaye ham beshim yaar = we swore to belong to each other.
Valikan taa shodam yaare to, rafti = but as soon as I became yours, you left me.
Gozashti mano baa delam gereftaar = you left me alone with my wounded heart.
Raazi naso be mordane ghorooram = do not consent to death of my pride.
Be yadetam agar che az to dooram = I am thinking of you although I am far away
from you.
Be paat miyoftaadam che aajezooneh = I would kneel before you, O so
beseechingly.
Ashkaye man mirikht che koodakaneh = I would shed tears, O so childishly.
Be paye vade bietebaaret = In hope of your empty, false promise…
Neshaste in delam che saadeghaneh = my heart is waiting, O so trustingly.
Raazi naso be mordane ghorooram = do not consent to death of my pride.
Be yadetam agar che az to dooram = I am thinking of you although I am far away
from you.
Be didane delam, faghat bia ye baar = just once, come and visit my heart.
Miyoone aasheghaat, mano nazaar kenar = among all your lovers, do not put me
aside.
Man avalino aakharin kharidare adaatam = I am the first and the last customer
of your coquettishness.
Hanoozam aasheghe lahze didaare cheshaatam = I am still longing for that moment
that I see your eyes.
Raazi naso be mordane ghorooram = do not consent to death of my pride.
Be yadetam agar che az to dooram = I am thinking of you although I am far away
from you.
Перевод песни Mano Tanha Nazar
Yaadete avalin lahze didaar = помнишь, как мы впервые увидели друг друга?
Гасам хордим бараайе хам Бешим яар-мы поклялись принадлежать друг другу.
Валикан Таа шодам йааре, рафти, но как только я стал твоим, ты покинул меня.
Gozashti mano baa delam gereftaar-ты оставил меня наедине с моим раненым сердцем.
Raazi naso be mordane ghorooram = не соглашайся на смерть моей гордости.
Будь ядетом агар че аз до двери, я думаю о тебе, хотя я далеко
от тебя.
Будь Паат miyoftaadam че aajezooneh = я бы преклонил колени перед тобой, о так
умоляю.
Ашкайе, человек, мирихт че кудакане , я бы пролил слезы, о, так по-детски.
Будь Пэй-ВАД бьетебаре = в надежде на твое пустое, ложное обещание ...
Нешасте В делам че саадегане = мое сердце ждет, о, так доверчиво.
Raazi naso be mordane ghorooram = не соглашайся на смерть моей гордости.
Будь ядетом агар че аз до двери, я думаю о тебе, хотя я далеко
от тебя.
Будь диданом деламом, фагат БИА Йе баар , приходи и навещай мое сердце.
Miyoone aasheghaat, mano nazaar kenar = среди всех твоих возлюбленных, не оставляй меня
в стороне.
Man avalino aakharin kharidare adaatam = я первый и последний клиент
твоего кокетства.
Ханоозам аашеге лахзе дидааре чешаатам-я все еще тоскую по тому моменту,
когда вижу твои глаза.
Raazi naso be mordane ghorooram = не соглашайся на смерть моей гордости.
Будь ядетом агар че аз до двери, я думаю о тебе, хотя я далеко
от тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы