Hear me out: I don’t listen well
Follow closely, while I help myself
I’m always a pleasure to be with
When the pleasure’s always mine
So give me something, or someone
I can hide behind
I’m sad about girls
No, I’m sad about pretty things just out of reach
I’ll just stay home, with my mannequin loveseat;
She’s got dibs on my heart
I can’t explain it. It’s complicated —
I found my strength in numbers
But I can’t fake it any longer
Because I’m a pleasure to be with
If the pleasure’s always mine
So give me something, or someone
I can hide behind
I’m sad about girls
No, I’m sad about pretty things just out of reach
I’ll just stay home, with my mannequin loveseat;
She’s got dibs on my heart
Is there anything? (Is there anything?)
Is there anything left? (Is there anything left?)
Is there anything left of me at all? (Is there anything left of me at all?)
Is there anything? (Is there anything?)
Is there anything left? (Is there anything left?)
Is there anything left of me at all? (Is there anything left of me at all?)
I’m sad about girls
No, I’m sad about pretty things just out of reach
I’ll just stay home (stay home), with my mannequin loveseat;
She’s got dibs on my heart
I’m sad about girls
No, I’m sad about pretty things just out of reach
I’ll just stay home, with my mannequin loveseat;
She’s got dibs on my heart
Is there anything? (Is there anything?)
Is there anything left? (Is there anything left?)
Is there anything left of me at all?
Перевод песни Mannequin Loveseat
Выслушай меня: я плохо слушаю.
Следуй внимательно, пока я помогаю себе,
Я всегда с удовольствием,
Когда удовольствие всегда мое.
Так дай мне что-нибудь или кого-нибудь, за кем
Я смогу спрятаться.
Мне грустно из-за девушек,
Нет, мне грустно из-за красивых вещей, которые просто недосягаемы,
Я просто останусь дома, со своей манекенщицей.
У нее есть чурки на моем сердце.
Я не могу этого объяснить, это сложно ...
Я нашел свою силу в цифрах,
Но я больше не могу притворяться,
Потому что мне приятно быть с тобой.
Если удовольствие всегда мое.
Так дай мне что-нибудь или кого-нибудь, за кем
Я смогу спрятаться.
Мне грустно из-за девушек,
Нет, мне грустно из-за красивых вещей, которые просто недосягаемы,
Я просто останусь дома, со своей манекенщицей.
У нее есть чурки на моем сердце.
Есть ли что-нибудь? (есть что-нибудь?)
Что-нибудь осталось? (что-нибудь осталось?)
От меня вообще что-нибудь осталось? (от меня вообще что-нибудь осталось?)
Есть ли что-нибудь? (есть что-нибудь?)
Что-нибудь осталось? (что-нибудь осталось?)
От меня вообще что-нибудь осталось? (от меня вообще что-нибудь осталось?)
Мне грустно из-за девушек,
Нет, мне грустно из-за красивых вещей, которые просто недосягаемы,
Я просто останусь дома (останусь дома) со своей манекенщицей.
У нее есть чурки на моем сердце.
Мне грустно из-за девушек,
Нет, мне грустно из-за красивых вещей, которые просто недосягаемы,
Я просто останусь дома, со своей манекенщицей.
У нее есть чурки на моем сердце.
Есть ли что-нибудь? (есть что-нибудь?)
Что-нибудь осталось? (что-нибудь осталось?)
От меня вообще что-нибудь осталось?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы