Recuerdo: cuando niño
robaba mandarinas,
redondeces de oro
que una dulce vecina
cuidaba de mis garras
-mis garras asesinas-
como quien cuida el tiempo
que no arruine la vida.
Yo esquivaba en la siesta
la leve ligustrina,
sobornando a su perro
con sobras de cocina,
y entraba al terrenito
de Doña Catalina,
que dormía su sueño
tras pesadas cortinas.
Alzaba mi tesoro
y escalaba la encina,
después, con un silbido,
le avisaba a Cristina
y comíamos juntos,
y ella a veces reía
con risa transparente y fulgor de aguamarina.
Silbo de vez en cuando
para ver que sucede
aunque hace tantos años
que talaron la encina,
y aunque no me lo crean
a veces siento risas,
y un perfume en el aire,
como de mandarinas…
Перевод песни Mandarinas
Помню: в детстве
он воровал мандарины.,
золотые округлости
что милая соседка
я заботился о своих когтях.
- мои когти убийцы.-
как тот, кто заботится о времени,
не разрушай жизнь.
Я уклонялся в дремоте.
мягкий лигустрин,
подкуп вашей собаки
с остатками кухни,
и вошел в землянку.
Донья Каталина,
который спал своим сном.
за тяжелыми занавесками.
Я поднял свое сокровище.
и взобрался на дуб.,
потом со свистом,
- предупредила Кристина.
и мы ели вместе.,
и она иногда смеялась.
с прозрачным смехом и аквамариновым блеском.
Время от времени я свистел.
чтобы увидеть, что происходит.
хотя так много лет назад
которые вырубили дуб,
и даже если вы мне не верите.
иногда я чувствую смех.,
и духи в воздухе,
как из мандаринов…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы