From VOA Learning English, this is the Health and Lifestyle report.
Have you ever found yourself in this situation: You hear a song you used to
sing when you were a child — a bit of nostalgia or «blast from the past,»
as we say.
But it is not a distant childhood memory.
The words come back to you as clearly as when you sang them all those years ago.
Here is an example:
I had not heard this song in years.
But when adeejay played it recently at a children’s birthday party,
I sang it word for word.
A noun’s a special kind of word.
It’s any name you’ve ever heard.
I find it quite interesting — a noun’s a person, place or thing."
This is the Schoolhouse Rock song that taught me what nouns are and I never
forgot it.
It seems there is a scientific reason for this.
Researchers at the University of Edinburgh studied the relationship between
music and remembering a foreign language.
They found that remembering words in a song was the best way to remember even
one of the most difficult languages.
The Hungarian experiment
Here is what they did.
Researchers took 60 adults and randomly split them into three groups of 20.
Then they gave the groups three different types of «listen-and-repeat»
learning conditions.
Researchers had one group simply speak the words.
They had the second group speak the words to a rhythm, or beat.
And they asked the third group to sing the words.
All three groups studied words from the Hungarian language for 15 minutes.
Then they took part in a series of language tests to see what they remembered.
Why Hungarian, you ask?
Researchers said they chose Hungarian because not many people know the language.
It does not share any roots with Germanic or Romance languages, such as Italian
or Spanish.
After the tests were over, the singers came out on top.
The people who learned these new Hungarian words by singing them showed a
higher overall performance.
They did the best in four out of five of the tests.
They also performed two times better than those who simply learned the words by
speaking them.
Dr.
Katie Overy supervised the study at the university’s Reid School of Music.
She says singing could lead to new ways to learning a foreign language.
The brain, it seems, likes to remember things when they are contained in a
catchy, or memorable, tune.
Dr.
Overy worked with Dr.
Karen Ludke and Professor Fernanda Ferreira on this study.
Their findings are published in the journal
Memory and Cognition.
Dr.
Ludke said the findings could help those who struggle to learn foreign
languages.
On the University of Edinburgh’s website Dr.
Ludke writes, «This study provides the first experimental evidence that a listen-and-repeat
singing method can support foreign language learning, and opens the door for
future research in this area.»
Language teachers know using music works
Language teachers already know the value of using music and singing.
A teacher at a Chinese language school in Washington, D.
relies heavily on songs and chants to teach Chinese.
Hua Zhu Ying teaches students who most likely have never spoken Chinese before
coming to the school.
Ms.
Hua says she uses music all the time to teach children Chinese.
For example, for little kids usually we will use English songs but we are
teaching them the Chinese lyrics.
So it’s easy for them to start because they know the music.
They just need to translate into Chinese words. «She adds that not only does it work, but it is fun for the kids.
So, I think they are really having fun learning Chinese songs using English
music.
Sometimes, I think if I were taught English like that way maybe I would speak
much better English than now.»
I’m Anna Matteo.
Do you use songs to learn or teach English?
Is there a song from your childhood that you remember to this day?
Let us know in the comments section.
Anna Matteo wrote this story for Learning English.
Anne Ball was the editor.
Words in This Story
nostalgic — adj.
pleasure and sadness that is caused by remembering something from the past and
wishing that you could experience it again
blast from the past — slang expression a memory from the past
deejay — n.
short for disc jockey; a person who plays popular music at a party, nightclub,
etc.: as a verb it means to work as a disc jockey
jog — v. «jog» people’s memory means to cause people to remember something
Перевод песни Making Up Time
От VOA, изучающего английский, это отчет о здоровье и образе жизни.
Вы когда — нибудь оказывались в такой ситуации: вы слышите песню,
которую вы пели, когда были ребенком, - немного ностальгии или «взрыв из прошлого"
, как мы говорим.
Но это не далекое воспоминание детства.
Слова возвращаются к тебе так же ясно, как когда ты пел их много лет назад.
Вот пример:
Я не слышал эту песню много лет.
Но когда адиджей недавно играл на детском дне рождения,
Я пел его слово в слово.
Существительное - это особенное слово.
Это любое имя, которое ты когда-либо слышал.
Я нахожу это довольно интересным-существительное-это человек, место или вещь".
Это рок-песня Schoolhouse, которая научила меня тому, что такое существительные, и я никогда
не забывал об этом.
Кажется, этому есть научное объяснение.
Исследователи из Эдинбургского университета изучали связь между
музыкой и запоминанием иностранного языка.
Они обнаружили, что запоминание слов в песне-лучший способ запомнить даже
один из самых трудных языков.
Венгерский эксперимент.
Вот что они сделали.
Исследователи взяли 60 взрослых и случайно разбили их на три группы по 20 человек.
Затем они дали группам три разных типа условий обучения «слушать и повторять»
.
У исследователей была одна группа, которая просто говорила слова.
У них была вторая группа, говорившая слова в ритме или ритме.
И они попросили третью группу спеть слова.
Все три группы изучали слова из венгерского языка в течение 15 минут.
Затем они приняли участие в серии языковых тестов, чтобы увидеть, что они помнят.
Почему ты спрашиваешь по-венгерски?
Исследователи говорят, что они выбрали венгерский, потому что не многие знают язык.
Он не имеет никаких корней с германскими или романскими языками, такими как итальянский
или испанский.
После того, как тесты закончились, певцы вышли на первое место.
Люди, которые выучили эти новые венгерские слова, напевая их, показали более
высокие показатели.
Они сделали все возможное в четырех из пяти тестов.
Они также выступили в два раза лучше, чем те, кто просто выучил слова,
произнося их.
Доктор.
Кэти Овери курировала учебу в школе музыки Рида при Университете.
Она говорит, что пение может привести к новым способам изучения иностранного языка.
Кажется, мозг любит вспоминать вещи, когда они заключены в
броской или запоминающейся мелодии.
Доктор.
Овери работал с доктором.
Карен Ладке и профессор Фернанда Феррейра об этом исследовании.
Их находки публикуются в журнале "
Память и познание".
Доктор.
Людке сказал, что находки могут помочь тем, кто борется за изучение иностранных
языков.
На сайте доктора Эдинбургского университета.
Ludke пишет: "Это исследование дает первое экспериментальное доказательство того, что
метод прослушивания и повтора может поддерживать изучение иностранного языка и открывает дверь для
будущее исследование в этой области».
Учителя языка знают, как использовать музыку,
Учителя языка уже знают, как важно использовать музыку и петь.
Учитель в школе китайского языка в Вашингтоне.
во многом полагается на песни и песнопения, чтобы учить китайскому.
Хуа Чжу Ин учит студентов, которые, скорее всего, никогда не говорили по-китайски, прежде
чем прийти в школу.
Госпожа.
Хуа говорит, что постоянно учит детей китайскому музыке.
Например, для маленьких детей обычно мы будем использовать английские песни, но мы
учим их китайской лирике.
Так что им легко начать, потому что они знают музыку.
Им просто нужно перевести на китайский язык", - добавляет она, что это не только работает, но и забавно для детей «
Так что, я думаю, они действительно веселятся, изучая китайские песни на английском.
музыка.
Иногда я думаю, что если бы меня так учили английскому, возможно, я бы говорил
гораздо лучше, чем сейчас"»
Я Анна Маттео.
Ты используешь песни, чтобы выучить или учить английский?
Есть ли песня из твоего детства, которую ты помнишь по сей день?
Дайте нам знать в разделе комментариев.
Анна Маттео написала эту историю для изучения английского.
Энн Болл была редактором.
Слова в этой истории
ностальгируют-прил.
удовольствие и грусть, вызванные воспоминанием о чем-то из прошлого и
желанием испытать это снова.
взрыв из прошлого-сленговое выражение, воспоминание из прошлого.
диджей-Н.
коротко для диск-жокея; человек, который играет популярную музыку на вечеринке, в ночном
клубе и т. д.: как глагол, это значит работать как диск-жокей,
пробежка-V.» пробежка", народная память означает, что люди что-то помнят.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы