Fallin' down? you blew your mind
Got your daddy fallin' for the same old line
You better get on home
Girl, you better make it on time
You know what you been doin' wrong
You’re in trouble and it won’t be long
You got?
You got?
You’re never gonna make it on time
You came home at a quarter to three
Your daddy said, «Daughter, don’t mess with me.»
If you keep on goin'
You’re never gonna make it on time
You come home at a quarter to four
Wake up in the morning on the kitchen floor,
Baby, you got?
You got?
You’re never gonna make it on time
You never listen what your mama said
You’re like a fly in a spider web
You better get on home
Never gonna make it on time
Daddy said, «Girl, you (better/gotta?) do your?
You messin' with your daddy you’d be better off dead
If you keep on goin'
You’re never gonna make it on time»
(question marks are words I cannot accurately make out)
Перевод песни Make It on Time
Падаешь? ты снесла
Крышу, твой папа влюбился в ту же старую линию,
Тебе лучше вернуться домой.
Девочка, тебе лучше успеть вовремя.
Знаешь, что ты делаешь не так,
У тебя неприятности, и это ненадолго?
У тебя?
Ты никогда не успеешь вовремя.
Ты вернулась домой без четверти три.
Твой папа сказал: "Дочка, не связывайся со мной".
Если ты продолжишь идти,
Ты никогда не успеешь вовремя.
Ты возвращаешься домой с четверти до четырех.
Просыпаешься утром на кухонном полу,
Детка, понял?
У тебя?
Ты никогда не успеешь вовремя,
Ты никогда не слушаешь, что сказала твоя мама,
Ты словно муха в паутине.
Тебе лучше вернуться домой,
Никогда не успеешь вовремя.
Папа сказал: "Девочка, ты (лучше / должна?) делаешь?
Ты связываешься со своим папочкой, тебе лучше умереть.
Если ты продолжишь идти,
Ты никогда не успеешь вовремя».
(вопросительные знаки-это слова, которые я не могу точно разобрать)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы