Valovuoden päästä pitää tää juttu sulle kirjoittaa
Vaikka istut vastapäätä muttaku molemmat murjottaa
Mä lähden pois, mä lähden pois
Vaikka oisit kuinka lähellä, et kauempana olla vois
Mä lähden pois
Tutunkaupathan me tehtiin sata vuotta sitten
Mutta mitäs siitä kun ei juttu kulje ni antaa olla niitten
Mä lähden pois, mä lähden pois
Vaikka oisit kuinka lähellä, et kauempana olla vois
Mä lähden pois
Ei edes huvita hiljaisuutta rikkoa
Teknojytkä taustalla soi
Ja mä tuijotan ennemmin perkele vaikka tuhkakuppia kun sua
Valovuoden päästä pitää tää juttu sulle tuhertaa
Vaikka istut vastapäätä muttaku molemmat murjottaa
Mä lähden pois, mä lähden pois
Vaikka oisit kuinka lähellä, et kauempana olla vois
Vaikka oisit kuinka lähellä, vaikka oisit kuinka lähellä
Vaikka oisit kuinka lähellä, et kauempana olla vois
Mä lähden pois
Перевод песни Mä lähden pois
Еще один год до того, чтобы оставить эту вещь себе,
Даже если ты сидишь на другой стороне улицы, но эти двое
Дуют, я ухожу, я ухожу.
Неважно, насколько ты близка, неважно, насколько ты близка,
Я ухожу,
Это было сто лет назад.
Но как насчет этого, когда он не идет, ни отпустить его?
Я ухожу, я ухожу.
Неважно, насколько ты близка, неважно, насколько ты близка,
Я ухожу.
Мне даже не хочется нарушать тишину.
Техно трек играет на заднем
Плане, и я бы предпочел смотреть на чертову пепельницу, когда я вижу тебя,
Это легкий год от того, чтобы держать эту вещь в себе.
Даже если ты сидишь на другой стороне улицы, но двое
Дуют, я ухожу, я ухожу.
Неважно, насколько ты близок, неважно, насколько ты близок,
Неважно, насколько ты близок, неважно, насколько ты близок,
Неважно, насколько ты близок, неважно, насколько ты близок,
Я ухожу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы