One girl on the last train
Small change in the universe, and she
Speaks to herself out loud
Nobody ever looks up at her
And she says
«I wonder what you’re thinking now
Is there something that I could’ve said?
Would it have made a difference?»
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
One line across town
Her friends are calling cause they haven’t seen her
But she won’t pick up the phone right now
And they keep asking why she’s been so quiet
And, oh, do you wonder what she’s thinking now?
Is there something that we could’ve said?
Would it have made a difference?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
Do you ever make it…
(Make it…)
Still got time to change your mind
(Do you ever make it…)
Still got time to change your mind
(Do you ever make it…)
Still got time to change your mind
(Do you ever make it, make it up)
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
Do you ever make it…
Still got time to change your mind
Do you ever make it…
Do you ever make it…
Still got time to change your mind
Make it…
Перевод песни Make It Up
Одна девушка на последнем поезде,
Маленькая перемена во Вселенной, и она
Говорит сама с собой вслух.
Никто никогда не смотрит на нее,
И она говорит:
"Интересно, о чем ты сейчас думаешь?
Есть ли что-то, что я мог бы сказать?
Разве это имело бы значение?»
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Просыпаешься ночью и передумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Одна линия через город.
Ее друзья звонят, потому что они не видели ее,
Но она не берет трубку прямо сейчас,
И они продолжают спрашивать, почему она такая тихая.
И, о, тебе интересно, о чем она сейчас думает?
Есть ли что-то, что мы могли бы сказать?
Разве это имело бы значение?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Просыпаешься ночью и передумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Просыпаешься ночью и передумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
У тебя когда-нибудь получится... (
получится...)
Еще есть время передумать.
(У тебя когда-нибудь получится...)
У тебя еще есть время передумать.
(У тебя когда-нибудь получится...)
У тебя еще есть время передумать.
(Ты когда-нибудь добивался своего?)
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Просыпаешься ночью и передумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
Просыпаешься ночью и передумываешь?
Ты когда-нибудь выдумываешь?
У тебя когда-нибудь будет...
Еще есть время, чтобы передумать?
У тебя когда-нибудь получится...
У тебя когда-нибудь
Получится ... у тебя еще есть время передумать,
Сделать это...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы