Whenever folks in Chinatown start acting gay
There’s something in the air that makes them feel that way
Yeah, man (oh, yeah, man)
I heard somebody saying
«It's Minnie the Moocher’s wedding day»
Smokie Joe so happy he’ll be called by name
The King of Sweden is going to give the bride away
Oh, yeah, man
I heard somebody saying
Is Minnie the Moocher’s wedding day
The king and queen of every nation
Were glad to get an invitation
The Prince of Wales said he would get away
From Minnie the Moocher’s wedding day
Minnie the Moocher’s wedding day
Oh oh, let’s come on down
Oh Oh!
Down Chinatown
Oh Oh!
Let’s take it down,
just keep going (keep going) around
Look, sing «hada hada hada hey»!
King said he’s going to give the bride, by the way
Oh, yeah man
Minnie the Moocher’s, wedding day
Minnie the Moocher’s wedding day!
Перевод песни Minnie the Moocher
Всякий раз, когда люди в Чайнатауне начинают вести себя как геи.
Есть что-то в воздухе, что заставляет их чувствовать себя так.
Да, чувак (О, да, чувак)
Я слышал, как кто-то сказал:
"Это день свадьбы Минни Моочер».
Смоки Джо так счастлив, что его назовут по имени.
Король Швеции собирается отдать невесту.
О, да, чувак.
Я слышал, что кто-то сказал,
Что это день свадьбы Минни-Моочер.
Король и королева каждой нации
Были рады получить приглашение.
Принц Уэльский сказал, что он уйдет
От Минни в день бракосочетания.
Минни, день бракосочетания мучителя.
О, о, давай спустимся!
О-О!
Вниз По Чайнатауну.
О-О!
Давай опустим его,
просто продолжай идти (продолжай идти),
Смотри, пой: "Хада Хада Хада Хей»!
Король сказал, что он собирается отдать невесту, между прочим.
О, да, чувак.
Минни Моочер, день свадьбы,
Минни, день свадьбы Моочер!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы