(indeed, our desire in this world for some truth always seems to come to Nothing, men)
Ngibona abantu behlebana bezondana
(i see people slandering and hating each other)
Umunye uzonda umakhelwane
(each one in conflict with his neighbour)
Izinhliziyo zabantu ziyashisa ziyababa — ya!
(the hearts of all the people are on fire, they are bitter)
Umunye uzonda umakhelwane
(each one in conflict with his neighbour)
Izinhliziyo zabantu ziyashisa emhlabeni (x2)
(the hearts of all people across the country are on fire)
Sothatha-phi amanzi, sothatha-phi amanzi wokucima lomlilo?
(where can we get enough water to put out these fires?)
Wangizonda makhelwane?
(why does my neighbour not get on with me?)
Sothatha-phi amanzi, sothatha-phi amanzi wokucima lomlilo?
(where can we get enough water to put out these fires?)
Перевод песни Makhelwane
(действительно, наше желание в этом мире для какой-то правды всегда кажется напрасным, люди)
Ngibona abantu behlebana bezondana
(я вижу, как люди клевещут и ненавидят друг друга)
Умунье узонда умахельване (
каждый в конфликте со своим соседом)
Изинхлизие забанту зияшиса зиябаба-я!
(сердца всех людей в огне, они горьки)
Умунье узонда умахельване (
каждый в конфликте со своим соседом)
Изинхлизие забанту зияшиса эмхлабени (Х2) (
сердца всех людей по всей стране горят)
Sothatha-phi amanzi, sothatha-phi amanzi wokucima lomlilo?
(где мы можем получить достаточно воды, чтобы потушить эти огни?)
Вангизонда махелване?
(почему мой сосед не ладит со мной?)
Sothatha-phi amanzi, sothatha-phi amanzi wokucima lomlilo?
(где мы можем получить достаточно воды, чтобы потушить эти огни?)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы