I lose my head
From time to time
I make a fool of myself
In matters of the heart
We should have been holding each other
Instead we talked
I make a fool of myself
In matters of the heart
But I asked before
Your reply was kind and polite
One wants more
When one’s denied
I make a fool of myself
In matters of the heart
I won’t call it love
But it feels good to have passion in my life
If there’s a battle
I hope my head always defers to my heart
In matters of the heart
I guess I’m crazy to think
I can give you what you don’t want
I make a fool of myself
In matters of the heart
I wish that I had the power
To make these feelings stop
I lose all self control
In matters of the heart
I can’t believe
It’s so hard to find someone
To give affection to And from whom you can receive
I guess it’s just the draw of the cards
In matters of the heart
You caught me off guard
Somehow you reached me Where I thought I had nothing left inside
I’ve learned my lesson I’ve been edified
In matters of the heart
I’ve spent my nights
Where the sleeping dogs lie
Not by your side
It feels so lonely
Once again I’ve left to much to chance
In matters of the heart
Here I sit
I’m feeling sorry for myself
It’s quite a sight
But I have you to thank
For reminding me We’re all alone in this world
And in matters of the heart
I’m already missing you
Although we won’t say good-byes
Until tomorrow afternoon
Maybe when and if I see you again
We’ll see eye to eye
In matters of the heart
I have no harsh words for you
I have no tears to cry
If the moon were full
I’d be howling inside
It only hurts
In matters of the heart
If today were my birthday
I’d be reborn
As Bronte’s bird a bird that could fly
And all accounts would be settled
In matters of the heart
Matters of the heart
Перевод песни Matters of the Heart
Время от времени я теряю голову.
Я делаю из себя дурака
В делах сердца,
Мы должны были обнимать друг друга,
Вместо этого мы говорили,
Я делаю из себя дурака
В делах сердца,
Но я спросил, прежде
Чем ваш ответ был добрым и вежливым,
Один хочет большего,
Когда его отвергают.
Я выставляю себя дураком
В сердечных делах.
Я не буду называть это любовью,
Но мне приятно иметь страсть в своей жизни.
Если будет битва ...
Я надеюсь, что моя голова всегда отсылает к моему сердцу
В вопросах сердца,
Я думаю, я сумасшедший, чтобы думать.
Я могу дать тебе то, чего ты не хочешь.
Я выставляю себя дураком
В сердечных делах.
Я бы хотел, чтобы у меня была сила
Остановить эти чувства.
Я теряю самоконтроль
В сердечных делах,
В которые не могу поверить.
Так трудно найти кого-
То, кому можно подарить любовь и от кого можно получить ее.
Я думаю, это просто розыгрыш карт
В вопросах сердца,
Ты застала меня врасплох.
Каким-то образом ты добралась до меня туда, где, как я думал, у меня ничего не осталось,
Я усвоил свой урок,
Я был воспитан в вопросах сердца,
Я провел ночи,
Где спящие собаки лежат
Не рядом с тобой.
Мне так одиноко.
В очередной раз я оставил много шансов
В сердечных делах.
Вот я сижу.
Мне жаль себя самого.
Это довольно зрелище,
Но я должен поблагодарить тебя
За то, что напомнила мне, что мы одиноки в этом мире,
И в сердечных
Делах я уже скучаю по тебе.
Хотя мы не будем прощаться
До завтрашнего дня.
Может быть, когда и если я увижу тебя снова,
Мы увидимся с глазу на глаз
В сердечных
Делах, у меня нет резких слов для тебя,
У меня нет слез, чтобы плакать.
Если бы Луна была полна,
Я бы завывал внутри.
Это больно только
В сердечных делах.
Если бы сегодня был мой день рождения,
Я бы возродился,
Как птица Бронте, птица, которая могла бы летать,
И все счета были бы решены
В вопросах сердечных
Дел сердца.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы