The minstrel boy to the war is gone
In the ranks of death you’ll find him;
His father’s sword he hath girded on
And his wild harp slung behind him;
«Land of Song!» cried the warrior bard
(Should) «Tho' all the world betrays thee
One sword, at least, thy rights shall guard
One faithful harp shall praise thee!»
The Minstrel fell! But the foeman’s chain
Could not bring that proud soul under;
The harp he lov’d ne’er spoke again
For he tore its chords asunder;
And said «No chains shall sully thee
Thou soul of love and brav’ry!
Thy songs were made for the pure and free
They shall never sound in slavery!
Перевод песни Minstrel Boy
Мальчик-менестрель на войну ушел.
В рядах смерти ты найдешь его;
Меч его отца, на
Котором он держался, и его дикая Арфа скинулась позади него;
» земля песни! "воскликнул воин бард (
должен):" весь мир предает тебя.
Один меч, по крайней мере, твои права будут охранять.
Один верный Арфа будет славить Тебя!»
Менестрель пал! но цепь
Врага не могла опустить под себя эту гордую душу;
Арфа, которую он любил, вновь заговорила,
Потому что он разорвал ее аккорды;
И сказал: "ни одна цепь не осушит
Тебя, душа любви и храбрости!
Твои песни были созданы для чистого и свободного,
Они никогда не будут звучать в рабстве!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы