There was a man
A little ole man
Who lived in Montreal
With a wife and a kid
And a car and a house
And a teenage daughter
With a see-thru blouse
Who loved to grunt and ball — -
And her name was Magdalena
The little ole man
Came home one night
To his house in Montreal
He caught his daughter
In the blouse by the light
And he said to himself:
«She looks all right!»
And he reached for a tit
And grabbed it tight
And threw her up
Against the wall
(BLUE CROSS!)
Magdalena, my daughter dear
Do not be concerned when your
Canadian daddy comes near
My daughter dear
Do not be concerned when your
Canadian daddy comes near
I work so hard
Don’t you understand
Making maple syrup
For the pancakes of our land
Do you have any idea
What that can do to a man
What that can do to a man?
Do you have any idea
What that can do to a man
What that can do to a man?
The little ole man
With the grubby little hand
Who lived in Montreal
Was drooling a bit
As he reached for her tit
And he said to himself:
«This gonna be it!»
But the girl turned around
And said: «Go eat shit!»
And ran on down the hall
Right on, Magdalena!
My daughter dear
Do not be concerned when your
Canadian daddy comes near
My daughter dear
Do not be concerned when your
Canadian daddy comes near
I work so hard
Don’t you understand
Making maple syrup
For the pancakes of our land
Do you have any idea?
What that can do to a man
What that can do to a man?
Do you have any idea?
What that can do to a man
What that can do to a man?
Magdalena, don’t you tease me like this
Right in the hallway with your blouse and your tits
If your mommy ever finds us like this
She’ll call a lawyer, oh how mom will be pissed
DOODLE DOODLE DOODLE DUH-DUH DEE-UH
DOODLE DOODLE DOODLE DUH-DUH DEE-UH
Magdalena, Magdalena, Magdalena, Magdalena
Daughter of the smog-filled winds of Los Angeles
I’d like to take you in the closet
And take off your little clothes
Until you’re virtually stark raving nude
Spread mayonaise and kaopectate all over your body
And take you down to Hollywood Boulevard
And we can, we can walk down the streets
By the stars that say John Provost and Leo G. Carrol
Together, Baby
We can go dancing up at the Cina Grill … can’t you see it: Frank Pernell and
us, until dark … don’t you understand, my Baby … I didn’t mean,
I didn’t need, I mean … it was so hard for me … I just … I saw you
standing under the Shell pest strip late last night, in the light,
with your little nipples protruding through your little see-thru thingie…
and I just said 'My god, my god, I gave my sperm to this thing'…
and now I just,…oh you got me so hard, I just, I don’t know what to do
Magdalena, don’t you understand? So I grabbed you — but, but don’t hold it
against me — I mean, your mom will never know, Baby … and I wantcha to come
back to me… I mean… do you understand me… I want you to…
I’m down on my knees to ya, Magdalena… I wantcha ta walk back to me, Baby…
I wantcha to turn around by the Sparkletts machine… that’s it! that’s it…
in the little chartreuse hallway with the little neon Jesus picture on the
wall… and I want you to step, Baby, I want you to walk back in your f
Ive inch spike heels that you got at Frederick’s, same time you and your mommy
got that crotchless underwear last year for the christmas… and I want you to
stroll back to me, Baby… Walk back Baby, dontcha understand me Baby…
I want you to walk back… I’m down on bended knees, Baby… I’m gonna,
I’m gonna, I wanna take off your little trainig bra… Don't you understand me.
I’m gonna take off you little maroon hot pants… I’m gonna get down on my
knees, Baby… dontcha understand what I’m saying to you… your mom will never
know… she’s playing bridge with the girls… and you and I… you and I will.
. Baby, it’s just you and I… dontcha understand… we can make love all night
long… nobody will ever know… come on, Magdalena! …please, little girl…
walk back to your daddy… what did I do that was so wrong… my god,
I was only following the sexual impulse like I heard on the Johnny Carson Show.
.from a book or something I wrote, I didn’t know what I was doing…
I got carried away… walk bac
K, oh please, to your daddy… come on, Magdalena… to your daddy, Baby…
your mom will never know… come back to you daddy…
Перевод песни Magdalena
Был мужчина,
Маленький Оле-Мэн,
Который жил в Монреале
С женой и ребенком,
И машина, и дом,
И дочь-
Подросток с прозрачной блузкой,
Которая любила хрюкать и Бал-
И ее звали Магдалена,
Маленький Оле-Мэн.
Однажды ночью он вернулся домой,
В свой дом в Монреале,
Он застукал свою дочь
В блузке при свете,
И он сказал себе: "
она выглядит хорошо!"
И он потянулся за синицей,
Крепко схватил ее
И
Швырнул к стене.
(Синий крест!)
Магдалена, моя дочь, дорогая.
Не беспокойся, когда твой
Канадский папочка приблизится
К моей дочери, Дорогая.
Не беспокойся, когда рядом будет твой
Канадский папочка.
Я так усердно работаю.
Разве ты не понимаешь,
Как сделать кленовый сироп
Для блинов нашей земли?
Ты хоть представляешь,
Что это может сделать с человеком,
Что это может сделать с человеком?
Ты хоть представляешь,
Что это может сделать с человеком,
Что это может сделать с человеком?
Маленький Оле-Мэн
С грязной маленькой рукой,
Живущий в Монреале,
Немного слюнявил,
Когда он потянулся к ее груди,
И он сказал себе: «
это будет так!"
, Но девушка обернулась
И сказала: "иди, ешь дерьмо»"
И побежала по коридору,
Магдалена!
Моя дочь, дорогая.
Не беспокойся, когда твой
Канадский папочка приблизится
К моей дочери, Дорогая.
Не беспокойся, когда рядом будет твой
Канадский папочка.
Я так усердно работаю.
Разве ты не понимаешь,
Как сделать кленовый сироп
Для блинов нашей земли?
Ты хоть представляешь?
Что это может сделать с человеком,
Что это может сделать с человеком?
Ты хоть представляешь?
Что это может сделать с человеком,
Что это может сделать с человеком?
Магдалена, не дразни меня вот так
Прямо в коридоре своей блузкой и сиськами,
Если твоя мама когда-нибудь найдет нас такими.
Она позвонит адвокату, о, как мама будет злиться.
Дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-дудл-
Дудл-дудл,
Магдалена, Магдалена, Магдалена, Магдалена,
Дочь наполненных смогом ветров Лос-Анджелеса.
Я бы хотел взять тебя в чулан и снять с себя твою маленькую одежду, пока ты не станешь практически бесстыдной обнаженной, раздвинув майонез и каопектат по всему телу, и отвезти тебя на Голливудский бульвар, и мы сможем, мы можем прогуляться по улицам мимо звезд, которые говорят, что Джон Провост и Лео Дж. Каррол вместе, детка, мы можем пойти потанцевать в Cina Grill ... разве ты не видишь это: Фрэнк Пернелл и мы, пока не стемнеет ... разве ты не понимаешь, моя малышка ... я не имел в виду, я не нуждался, я имел в этом в виду ... ... я видел, как ты стоял под панцирем, прошлой ночью, на свету, с твоими маленькими сосками, торчащими сквозь твою маленькую прозрачную штуковину ... и я просто сказал: "Боже мой, Боже мой, я отдал свою сперму этой штуковине" ... и теперь я просто... О, ты так сильно меня достал, я просто, я не знаю, что делать.
Магдалена, разве ты не понимаешь? поэтому я схватил тебя — но, но не держи это против меня, я имею в виду, твоя мама никогда не узнает, детка ... И я хочу, чтобы ты вернулась ко мне ... я имею в виду ... ты понимаешь меня... я хочу, чтобы ты... я стою на коленях перед тобой, Магдалена... я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, детка...
Я хочу, чтобы ты обернулась у станка "Спарклеттс" ... вот и все! вот и все...
в маленьком коридоре "шартрез" с маленькой неоновой фотографией Иисуса на
стене... и я хочу, чтобы ты шагнула, Детка, я хочу, чтобы ты вернулась в свой дом.
Я на шпильках, что у тебя есть у Фредерика, в то же время, когда ты и твоя мамочка в прошлом году получили это вырезанное нижнее белье на Рождество... и я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, детка ... иди назад, детка, не пойми меня, детка... я хочу, чтобы ты вернулась... я на коленях, Детка... я собираюсь, я собираюсь, я хочу, я хочу снять твой маленький лифчик для тренировок... разве ты меня не понимаешь?
Я сниму с тебя маленькие темно-красные горячие штанишки... я встану на
колени, Детка... ты поймешь, что я говорю тебе... твоя мама никогда
не узнает... она играет в бридж с девчонками... и ты и я ... ты и я будем.
Детка, это только ты и я ... донча, пойми... мы можем заниматься любовью всю ночь напролет ... никто никогда не узнает ... ну же, Магдалена! ... пожалуйста, малышка ... вернись к своему папочке ... что я сделал, это было так неправильно... Боже мой, я просто следовал сексуальному порыву, как слышал на шоу Джонни Карсона.
из книги или чего-то, что я написал, Я не знал, что делаю...
Я увлекся ... гуляй, бак.
Кей, о, пожалуйста, твоему папочке ... давай, Магдалена... твоему папочке, малышке...
твоя мама никогда не узнает ... вернись к папочке...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы