JFK, 1962: «Mankind must put an end to war or war will put an end to mankind»
«We choose to go to the moon in this decade and do the other things…
Not because they are easy but because they are hard»
Sometimes I wonder if there is someone else
Our humankind couldn’t be the only one
To build great empires in this great silence
I don’t believe we are the only ones
Sometimes I see things that make me more aware
The sky is the limit, the future is the game
Taken in wrong hands it could be dangerous
We are always driven by politics
The maze of time is lost in silence
We are the heroes of the day
No signs of life in this great silence
We are the heroes of the day… mankind
Caught unaware of the facts behind our past
Was the creation the hand of our God
We find the answers in understanding
But wisdom takes us beyond the fact
Перевод песни Mankind
JFK, 1962: "человечество должно положить конец войне, иначе война положит конец человечеству "
" мы решили отправиться на Луну в этом десятилетии и заняться другими вещами ...
Не потому, что они легки, а потому, что они трудны».
Иногда мне интересно, есть ли кто-то еще?
Наше человечество не может быть единственным, кто
Построит великие империи в этой великой тишине.
Я не верю, что мы единственные.
Иногда я вижу вещи, которые делают меня более осознанным.
Небо-это предел, будущее - это игра,
Взятая не в те руки, это может быть опасно.
Мы всегда движимы политикой,
Лабиринт времени затерян в тишине,
Мы-герои дня.
Никаких признаков жизни в этой великой тишине.
Мы-герои дня ... человечество
Поймано, не подозревая о фактах нашего прошлого,
Было сотворением руки нашего Бога,
Мы находим ответы в понимании,
Но мудрость выводит нас за пределы этого.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы