O l'ëa partio sensa ûn-a palanca
L'ëa zâ trent’anni, forse anche ciû
O l’aveiva lottou pe mette i dinæ a-a banca
E poèisene ûn giorno vegnî in zû
E fäse a palassinn-a e o giardinetto
Co-o rampicante, co-a cantinn-a e o vin
A branda attaccâ a-i ærboi, a ûso letto
Pe daghe 'na schenâ séia e mattin
Ma o figgio o ghe dixeiva: «No ghe pensâ
A Zena cöse ti ghe vêu tornâ?!»
Ma se ghe penso alloa mi veddo o mâ
Veddo i mæ monti e a ciassa da Nonsiâ
Riveddo o Righi e me s’astrenze o chêu
Veddo a lanterna, a cava, lazzû o mêu…
Riveddo a séia Zena illûminâ
Veddo là a foxe e sento franze o mâ
E alloa mi penso ancon de ritornâ
A pösâ e osse dov'ò mæ madonnâ
E l'ëa passou do tempo, forse troppo
O figgio o l’inscisteiva: «Stemmo ben
Dove ti vêu andâ, papà?.. pensiemo doppo
O viägio, o mâ, t'é vëgio, no conven!» —
«Oh no, oh no! me sento ancon in gamba
Son stûffo e no ne posso pròprio ciû
Son stanco de sentî señor caramba
Mi vêuggio ritornamene ancon in zû…
Ti t'é nasciûo e t'æ parlou spagnollo
Mi son nasciûo zeneize e… no me mollo!»
Ma se ghe penso alloa mi veddo o mâ
Veddo i mæ monti e a ciassa da Nonsiâ
Riveddo o Righi e me s’astrenze o chêu
Veddo a lanterna, a cava, lazzû o mêu…
Riveddo a séia Zena illûminâ
Veddo là a foxe e sento franze o mâ
Alloa mi penso ancon de ritornâ
A pösâ e osse dov'ò mæ madonnâ
E sensa tante cöse o l'è partïo
E a Zena o gh'à formóu torna o so nïo
Era partito senza un soldo
Erano già trent’anni, forse anche più
Aveva lottato per mettere i denari in banca
E potersene un giorno venire in giù
E farsi la palazzina e il giardinetto
Con il rampicante, con la cantina e il vino
La branda attaccata agli alberi a uso letto
Per darci una schienata sera e mattina
Ma il figlio gli diceva: «Non ci pensare
A Genova cosa ci vuoi tornare?!»
Ma se ci penso allora io vedo il mare
Vedo i miei monti e piazza della Nunziata
Rivedo Righi e mi si stringe il cuore
Vedo la lanterna, la cava, laggiù il molo…
Rivedo la sera Genova illuminata
Vedo là la foce e sento frangere il mare
E allora io penso ancora di ritornare
A posare le ossa dalla mia nonna
Ed era passato del tempo, forse troppo
Il figlio insisteva: «Stiamo bene
Dove vuoi andare, papà?.. penseremo dopo
Il viaggio, il mare, sei vecchio, non conviene!»
«Oh no, oh no! mi sento ancora in gamba
Sono stufo e non ne posso proprio più
Sono stanco di sentire señor carramba
Io voglio ritornarmene ancora in giù…
Tu sei nato e hai parlato spagnolo
Io sono nato genovese e… non mi mollo!»
Ma se ci penso allora io vedo il mare
Vedo i miei monti e piazza della Nunziata
Rivedo Righi e mi si stringe il cuore
Vedo la lanterna, la cava, laggiù il molo…
Rivedo la sera Genova illuminata
Vedo là la foce e sento frangere il mare
E allora io penso ancora di ritornare
A posare le ossa dalla mia nonna
E senza tante cose è partito
E a Genova ci ha formato di nuovo il suo nido
Перевод песни Ma Se Ghe Penso
O l'éa partio sensa èn-a palanca
Лет тридцать, может быть, даже
Или aveiva lottou pe ставит dinæ a-a банк
И poèisene èn день vegnî в zû
И fäse a palassinn-a e o сад
Со-О, Со-а кантинн-а и о вин
В постели, в постели, в постели, в постели, в постели, в постели, в постели, в постели, в постели, в постели, в постели, в постели.
Пе daghe ' na schenâ séia e mattin
Но ни фигго, ни гхэ диксейва: "нет гхэ Дума
А Зена цесе ти Ге ве верна?!»
Но если я думаю о том, что я увижу меня или mâ
Я вижу горы и горы в чиассе-да-Нонсия
Revitdo o Righi и me s'abstrenze o chêu
Я вижу фонарь, карьер, Лазарь или Меу…
Я снова смотрю на Зена иллумина
Я вижу там, в Фоксе, и слышу franze o mâ
И в то же время я думаю о том, что он вернется.
В pösâ и osse где MÆ madonnâ
И время, может быть, слишком много
Или я, или я, - сказал он, - Мы хорошо провели время.
Где ты, папа?.. думается, доппо
O viägio, o mâ, t'é vëgio, no conven!» —
"О нет, О нет! я чувствую, что Анкон на ногах
Я устал, и я не могу этого сделать.
Son son sentî señor caramba
Я хочу вернуться в Анкон в zû…
T'é nasciûo и t'æ parlou испанский
- А я-то не могу!»
Но если я думаю о том, что я увижу меня или mâ
Я вижу горы и горы в чиассе-да-Нонсия
Revitdo o Righi и me s'abstrenze o chêu
Я вижу фонарь, карьер, Лазарь или Меу…
Я снова смотрю на Зена иллумина
Я вижу там, в Фоксе, и слышу franze o mâ
Все, что я думаю, - это возвращение
В pösâ и osse где MÆ madonnâ
И sensa tante cöse o l'partïo
А Зена или г'à formóu возвращается или so nïo
Он ушел без гроша
Им было уже лет тридцать, может быть, даже больше
Он изо всех сил, чтобы положить деньги в банк
И в один прекрасный день он упадет
И сделать здание и сад
С лианами, с погребом и вином
Койка, прикрепленная к деревьям для использования в постели
Чтобы дать нам спину вечером и утром
Но сын говорил ему: "не думай об этом
В Генуе что ты хочешь туда вернуться?!»
Но если я думаю об этом, то я вижу море
Я вижу свои горы и площадь Нунциата
Я смотрю на Риги, и у меня сжимается сердце
Вижу фонарь, карьер, вон причал.…
Я смотрю на освещенный вечер Генуи
Я вижу там устье и слышу, как бурлит море
И тогда я все еще думаю о возвращении
Укладывать кости у бабушки
И это было время, может быть, слишком много
Сын настаивал: "Мы в порядке
Куда ты собрался, папа?.. мы подумаем позже
Путешествие, море, ты старый, не годится!»
"О нет, О нет! я все еще чувствую себя хорошо
Я устал, и я просто не могу больше
Я устал слышать сеньора каррамба
Я хочу вернуться снова…
Вы родились и говорили по-испански
Я родился генуэзцем и ... я не уйду!»
Но если я думаю об этом, то я вижу море
Я вижу свои горы и площадь Нунциата
Я смотрю на Риги, и у меня сжимается сердце
Вижу фонарь, карьер, вон причал.…
Я смотрю на освещенный вечер Генуи
Я вижу там устье и слышу, как бурлит море
И тогда я все еще думаю о возвращении
Укладывать кости у бабушки
И бесцеремонно ушел
И в Генуе он снова образовал свое гнездо
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы