I got a one track mind, my blinders up
Now all I gotta do is get up, go out an' get her
Got the first step down, I know what I want
All seven senses tryin' to deliver
My baby, let me fill you up inside (up inside)
Spread your wings an' open wide (open wide)
So hot, so hot, so hot
I’m a man on a mission, straight ahead
Let’s talk, more action, with no distractions
I’m all conditioned, is it alright
Go for the action, with no distractions
You get every inch, play splat an' bone
And it’s all wrapped up in a tight little bundle
I got an open mind, do anything
I am aware the ball might roll or tumble
So right down to the bottom of the top (ooh ooh)
I’m gonna get it all in one big pot (one big pot)
Yeah, she got, she got me hot
Uh, I’m a man on a mission, straight ahead
Let’s talk, more action, with no distractions
I’m all conditioned, I’m far off red
Let’s talk, more action, with no distractions
Oh yeah, uh, I got no expectations, so get on in the way
Only thing that’s on my mind — ah, she’s forgotten my attention
What you take’s the real kind — aw!
Uh! Ah! Come on, she got, she got, ah!
Man on a mission, straight ahead
No talk, more action, I got no distractions
I’m all conditioned, what I say
A man on a mission, up ahead
Ah yeah, whew, my kinda action, aw, uh
No distractions, I got no distractions
No distractions, ah, no distractions, I’m on a mission, whew, aw
Перевод песни Man on a Mission
У меня один след разума, мои шоры вверх.
Теперь все, что мне нужно сделать, это подняться, выйти и получить ее,
Сделать первый шаг вниз, я знаю, что я хочу,
Чтобы все семь чувств пытались доставить.
Мой малыш, позволь мне наполнить тебя изнутри (изнутри).
Расправь свои крылья и распахни их (распахни их).
Так жарко, так жарко, так жарко.
Я человек на задании, прямо вперед.
Давай поговорим, больше действий, не отвлекаясь,
Я все обусловлен, все в порядке?
Давай, действуй, не отвлекаясь,
Ты получаешь каждый дюйм, играй в шлепок и кость,
И все это обернуто в узкий узкий пучок,
У меня открытый разум, делай что угодно.
Я знаю, что мяч может катиться или падать,
Так что прямо на дно вершины (о-о-о!)
Я собираюсь заполучить все это в один большой горшок (один большой горшок)
Да, у нее есть, у нее есть
Я, Я человек на задании, прямо сейчас.
Давай поговорим, больше действий, без отвлекающих
Факторов, я весь обусловлен, я далеко от красного.
Давай поговорим, больше действий, не отвлекаясь.
О да, у меня нет никаких ожиданий, так что вставай на пути.
Единственное, что у меня на уме-она забыла о моем внимании.
То, что ты берешь-настоящий вид!
Ах! ах! ну же, она попала, она попала, ах!
Человек на задании, прямо вперед,
Никаких разговоров, больше действий, я не отвлекаюсь,
Я все обусловлен, что я говорю,
Человек на задании, впереди.
Ах да, вот так, мой своего рода акция, о, э
Никаких отвлечений, никаких отвлечений, никаких отвлечений,
Никаких отвлечений, я на задании.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы