What’s up?
How you feeling 'bout it, what’s up?
Got some shade 'bout it, what’s up?
You mad about it, can’t be mad at me
You know the problem is you seemin' too invested in it
You gettin' hung up, what’s up? Why you questionnin' it?
You lookin' like this talkin' turnin' you on
Way I’m fuckin' you up, like you love it
I’m up on my Aries trip, bet you heard something 'bout it
Fire pit, you keep dancin' around me
So legit, put a copy right on it
You lost without it, I don’t doubt it
I been on my hot shit lately, can’t be mad at me
You been on some fucked shit lately, keep at distance, please (Yeah)
So if you’re thinkin' there’s a problem, we can settle it
Say you don’t get it, but truth is you just can’t get with it
I been on my hot shit lately, can’t be mad at me
Used to be so down, down, down, down, down
Hard to get through you, but let me have a go at it
You out here lookin' like you can’t get it enough
Way I’m fuckin' you up, like you want it
I’m up on my Aries trip, bet you heard something 'bout it
Fire pit, you keep dancin' around me
So legit, put a copy right on it
You lost without it, I don’t doubt it
I been on my hot shit lately, can’t be mad at me (Mm-mm)
You been on some fucked shit lately, keep at distance, please (Yeah)
So if you’re thinkin' there’s a problem, we can settle it
Say you don’t get it, but truth is you just can’t get with it
I been on my hot shit lately, can’t be mad at me (Mad)
What’s up?
How you feeling 'bout it, what’s up?
What’s up?
Got some shade 'bout it, what’s up?
What’s up?
You mad about it, can’t be mad at me
What’s up?
How you feeling 'bout it, what’s up?
What’s up?
Got some shade 'bout it, what’s up?
What’s up?
You mad about it, can’t be mad at me
Перевод песни Mad At Me.
Как дела?
Как ты себя чувствуешь, что случилось?
Есть какой-то оттенок в этом, как дела?
Ты злишься на меня, не можешь злиться на меня,
Ты знаешь, что проблема в том, что ты, кажется, слишком много в нее вкладываешь,
Ты вешаешь трубку, что случилось? почему ты спрашиваешь?
Ты выглядишь так, будто это говорит о
Том, как ты заводишь меня, я трахаю тебя, как будто тебе это нравится.
Я в своем путешествии по Овну, держу пари, ты слышала что-то об этом.
Огненная яма, ты продолжаешь танцевать вокруг меня,
Так легально, положи копию прямо на нее.
Ты проиграл без этого, я в этом не сомневаюсь.
Я был на моем горячем дерьме в последнее время, не могу злиться на меня.
В последнее время ты занимаешься каким-то гребаным дерьмом, держись подальше, пожалуйста (Да!)
Так что если ты думаешь, что есть проблема, мы можем решить ее.
Скажи, что не понимаешь, но правда в том, что ты просто не можешь с этим справиться.
Я был на моем горячем дерьме в последнее время, не могу злиться на меня.
Раньше я был таким подавленным, подавленным, подавленным, подавленным.
Тяжело пережить тебя, но позволь мне попробовать.
Ты выглядишь так, будто тебе этого мало,
Я трахаю тебя, будто ты этого хочешь.
Я в своем путешествии по Овну, держу пари, ты слышала что-то об этом.
Огненная яма, ты продолжаешь танцевать вокруг меня,
Так легально, положи копию прямо на нее.
Ты проиграл без этого, я в этом не сомневаюсь.
Я был на моем горячем дерьме в последнее время, не могу злиться на меня (мм-мм).
В последнее время ты занимаешься каким-то гребаным дерьмом, держись подальше, пожалуйста (Да!)
Так что если ты думаешь, что есть проблема, мы можем решить ее.
Скажи, что не понимаешь, но правда в том, что ты просто не можешь с этим справиться.
Я был на моем горячем дерьме в последнее время, не могу злиться на меня (злиться)
, что случилось?
Как ты себя чувствуешь, что случилось?
Как дела?
Есть какой-то оттенок в этом, как дела?
Как дела?
Ты злишься на меня, не злись на меня,
Что случилось?
Как ты себя чувствуешь, что случилось?
Как дела?
Есть какой-то оттенок в этом, как дела?
Как дела?
Ты злишься на меня, не злись на меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы